Эбби Клементс

Домашний очаг Амелии Грей


Скачать книгу

попрошу папу вернуть тот долг, это поможет, – сказала я. – Только подумай, Джек, у нас будут все эти чудесные комнаты в доме, а летом сад, и мы сможем принимать друзей. Мы оба не раз говорили, что Лондон нас выматывает. Неужели мы действительно хотим провести следующие десять лет здесь, не попробовав что-нибудь другое?

      – Мне в самом деле там очень понравилось. – Вытянув руку, он дотронулся до стены гостиной и оглядел эту тесную комнату. – Но ведь нам тут было хорошо, не правда ли?

      – Да, было. Нам было тут просто изумительно, но переезд не вычеркивает все это.

      – Пожалуй. – Джек сделал паузу. – Это было бы так волнующе, правда? – сказал он, встретившись со мной взглядом.

      – Надо думать. – Я старалась сдерживать волнение. – Как ты считаешь? Нам нужно это сделать? Предложить нашу цену за коттедж?

      – Да, – ответил Джек, взяв меня за руку и пожав ее. – Я считаю, что нам нужно это сделать.

      С минуту мы пристально смотрели друг на друга. Это было самое важное «да» в наших отношениях с тех пор, как два с половиной года назад, на продуваемом всеми ветрами пляже в Корнуолле, я приняла предложение Джека выйти за него замуж.

      – Господи, с чего же нам начать? – засмеялась я.

      – С уточнения нашего бюджета, – предложил Джек. – Исходя из того, что ты мне сказала, нам, возможно, придется предложить цену выше той, которую запрашивают. Ведь уже есть другой покупатель.

      Мы сидели в тот вечер, записывая на бумаге цифры и строя планы. Когда у меня начали слипаться глаза, я улеглась в постель рядом с Джеком и сжала его руку. Он притянул меня к себе и поцеловал. Думаю, мы оба чувствовали, что в нашей жизни грядут перемены.

* * *

      На следующий день, во время ланча, я позвонила риелтору, чтобы принять предложение насчет нашей квартиры, потом Даррену. Карли стояла рядом для моральной поддержки.

      – Вообрази, что ты – Кирсти Олсопп[5], – беззвучно прошептала Карли, старательно артикулируя, пока я здоровалась с Дарреном. Я изо всех сил старалась это вообразить, чтобы скрыть, что мое истинное «я» бьет нервный озноб.

      – Я рада сообщить, что мы с Джеком хотим предложить нашу цену за «Аркадия-Коттедж».

      – Прекрасно.

      Я вдохнула побольше воздуха и произнесла:

      – Наше предложение – 350 000 фунтов.

      – О’кей. Я сейчас переговорю с продавцами и вскоре с вами свяжусь. – Тон Даррена был холодным и деловым, и он ничем не выдал свою реакцию.

      Я положила телефон, испытывая волнение, надежду и немного слепой ужас.

      – Ну что? – нетерпеливо спросила Карли, слышавшая только половину разговора.

      – О, прости, он нам перезвонит. Сначала ему нужно поговорить с продавцами.

      – Нам придется подождать? – спросила она, сморщив лоб.

      – Я думала, ты не хочешь, чтобы мы переезжали?

      – Да, не хочу! – воскликнула Карли. – Но тут такая напряженная интрига…

      – Я встречусь с тобой в буфете через десять минут, – сказала я. – Мне нужно позвонить Джеку и сообщить ему последние новости.

      Позвонив