Сара Эдисон Аллен

Сахарная королева


Скачать книгу

портрета.

      – Надо же, я почти о нем забыла. Не знала, что он до сих пор там висит.

      – Знаете, теперь я припоминаю, Адам как-то раз говорил, что носит почту в дом Сиррини.

      – Правда?

      – Но он никогда не упоминал, что знает вас.

      Смущенная, Джози взяла теплый белый пакет.

      – А он и не знает.

      Она развернулась, чтобы идти, и сшибла с прилавка книгу, которую раньше не заметила. Она подняла ее и взглянула на обложку. «Искусство прощения».

      – Извините. Это ваша?

      – К несчастью.

      Хлоя взяла у нее книгу. Джози вышла, а Хлоя скрылась в подсобке, шипя:

      – Сгинь, я сказала.

* * *

      – И тут вдруг появляется Адам! Я просто глазам своим не поверила! По всей видимости, парень Хлои – его лучший друг и временно живет у него. Мне кажется, они с ним жили вместе, но она его выгнала.

      Джози сидела на полу перед шкафом и оживленно рассказывала. Белый пакет с сэндвичем, давно остывший, потому что Джози пришлось оставить его в багажнике машины до тех пор, пока ей не удалось тайком выбраться из дома и забрать его, лежал у нее на коленях.

      Пока Джози отсутствовала, Делла Ли, очевидно от скуки, забавлялась вещами, которые Джози привезла ей из дома. На ней была детская диадема и все старые бусы из коробки разом, а поверх футболки она натянула джинсовую рубашку со стразами. Наверное, на радостях от того, что ее косметичка вновь при ней, губы она намазала ярко-розовым блеском, а ногти выкрасила лаком разных цветов.

      – Какой еще Адам? – осведомилась Делла Ли, дуя на ногти.

      – Наш почтальон.

      – Ага! – Делла Ли посмотрела на нее с торжествующей улыбкой. – Так вот почему вчера ты так поспешно выскочила из комнаты!

      У Джози было такое ощущение, как будто ее застукали с полным ртом сладких драже.

      Однако Делла Ли, похоже, не собиралась смущать ее.

      – Я всегда беспокоилась, что Хлоя, кроме этого своего Джейка, никого больше вокруг не видит. Она совершенно себя не понимает. Так же, как мы с тобой. – Делла Ли улеглась на спальном мешке, который дала ей Джози, и, вытянув руки, полюбовалась своими разноцветными ногтями. – Мы даже ради спасения собственной жизни не способны приказать что-то своему сердцу. Твое так вообще теперь живет у одного парня в почтовой сумке.

      – Ты их знаешь? – спросила Джози.

      – Не очень хорошо. – Делла Ли опустила руки и вскинула глаза на одежду Джози. – Но знаю, что Хлоя – славная девчонка. Ей лет… наверное, двадцать пять. Мне было десять, когда родилась ты, и двенадцать, когда родилась она.

      Джози недоверчиво взглянула на нее.

      – Ты помнишь, когда я родилась?

      – Ну конечно. И, бьюсь об заклад, большинство народу в городе тоже. Ты ведь была любимой и единственной дочерью Марко Сиррини.

      – О!

      Делла Ли не сделала никакой попытки взять пакет, и Джози с гордостью поставила его на пол перед ней.

      – Вот, держи свой сэндвич.

      Делла Ли повернула голову и взглянула на пакет.

      – Я тут немного угостилась твоими запасами, пока тебя не было. – Она приподняла