самыми настоящими благородными разбойниками.
Плата за награбленное была щедрой – наша с Кайей пачка-заначка состояла исключительно из стоевровых купюр.
На обратной дороге меня нахваливали и одобрительно хлопали по плечу.
– Вот это девчонка, – проговорил Бешеный Карло и с чувством высморкался. – Такая талантливая, такая образованная. И главное – наша!
– «Бавыфня в беде», – сверкнул глазами Золотко. – Это ве новая методика! Надо бы намекнуть пво неё на пвавднике. Ефли у ваф ефть такая ве ововнитфа фо фквипофькой, попвобуйте повтовить! Клянуфь, Пявнафиха фоввёт фобфтвенную фляпу от вавифти.
– На ее самодовольную башку ни одна шляпа не налезет, – проговорила молчавшая всю дорогу Хильда.
– Тогда пусть сожрет свои утягивающие колготки! – поддержал Пита Калле, и весь разбоймобиль покатился со смеху.
– А зачем ты спрашивала у них кошелек? – спросила вдруг Хели.
Конечно, она заметила, иначе это была бы не Хели.
– Собираю чеки из супермаркетов, – соврала я. – Провожу исследование, как связана марка машины с тем, что люди покупают, и, соответственно, с тем, что у них можно украсть. Может пригодиться.
– Новое преступление века в зародыше, – хихикнул Карло. – Никогда об этом не думал, а идея хорошая.
Я надеялась, что за отсутствием важности дела Хели забудет про кошельки. Но спустя несколько секунд она все еще смотрела на меня, прищурившись.
– А ты неплохо ладишь с ограбляемыми, – заметила она. – Умеешь расположить их к себе. Очевидно, у тебя есть способности к вешанью лапши на уши. Или как?
Хели привстала с сиденья и перешла к Карло пошептаться.
– Больше двух – говорят вслух! – запротестовал Калле.
Совещание продлилось недолго, мне удалось разобрать всего несколько слов: баллы, нервы, враки. И я ничего из услышанного не поняла. Но по Хелиному выражению лица было ясно, что она склоняет Карло к какой-то авантюре.
– Посмотрим, посмотрим, – проговорил Карло, но вид у него был такой, будто он только что съел что-то очень вкусное.
Глава 5
Дикая мрачная ночь и рассказ о глав-атамане
– Ночь дика, ночь мрачна, – завывал Бешеный Карло на рождественский мотив, когда мы наконец доехали до места ночевки. К тому времени, как среди сплошных сосен нам встретился указатель «Пляж», разбоймобиль успел основательно запылиться.
– Папа, тс-с-с, – испугался Калле. – В смысле, начальник. По карте тут совсем рядом жилье. Вон там в бухте какой-то кемпинг.
– То есть мы весь день промотались по дорогам, чтобы теперь шептаться, как ужи в банке? – вспылил Бешеный Карло.
Золотко захохотал, посверкивая зубами, и выронил сумку с едой.
– Вот вода на чай, если кто-то интересуется, – устало проговорила Хильда, потягиваясь после долгой дороги. Она наполнила чайник. Кажется, Хильда мерзла, хотя вечер был теплый. И за рулем она весь день сидела в просторной