Густав Эмар

Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник)


Скачать книгу

мне тебя учить, как за это взяться. Кстати, ты ведь также принял на борт порох и четыре орудия?

      – Все спрятано в трюме.

      – И ты готов сняться с якоря?

      – По первому знаку. Уже двое суток я стою наготове на большом рейде.

      – Хорошо.

      – Ты доволен, тем лучше.

      – И ты будешь доволен, когда узнаешь, что я хочу сделать.

      – Какую-нибудь гадость, вероятно?

      – Великолепную штуку. Ты знаешь, что у губернатора есть дочь?

      – На которой ты женишься.

      – Какой дурак наговорил тебе подобный вздор! – вскричал дон Торибио, пожимая плечами. – Я уже десять лет как женат, дружище. И, черт возьми, я не хочу быть двоеженцем.

      – Чего же ты хочешь?

      – Немногого. Ты ведь обедаешь сегодня у губернатора?

      – Ну да.

      – За десертом ты пригласишь губернатора с семейством, дона Лопеса Сандоваля, командующего гарнизоном, и всех присутствующих на вечер, который ты даешь на своей шхуне перед уходом из Картахены, чтобы отблагодарить за оказанное тебе радушное гостеприимство, понимаешь?

      – Не совсем.

      – Все с радостью принимают твое приглашение, а ты устраиваешь пир. Пока гости веселятся, играют, пьют и танцуют, ты тихонько снимаешься с якоря и выходишь в открытое море. В двух или трех милях от рейда мы берем с наших гостей выкуп – и шутка сыграна.

      – А богатство-то свое ты бросишь, что ли?

      – Мой бедный Бартелеми, до конца дней своих ты останешься простаком, – заметил дон Торибио, глядя на собеседника с насмешливой улыбкой. – Сколько бочонков принял ты на шхуну?

      – Тридцать, черт возьми! Можно подумать, что ты сам не знаешь!

      – Счет верен. Ну так вот, двенадцать из них набиты золотом. Я потихоньку превратил все свое состояние в деньги под предлогом грядущих больших трат для покупки земель, домов и так далее. Теперь все мое богатство на «Санта-Каталине», понимаешь?

      – Еще бы!

      – И как тебе мой план?

      – Это изрядная гнусность! – отчеканил капитан.

      – Ба-а! Разве, любезный друг, не все средства хороши в борьбе с испанцами?

      – Может быть… А девушка?

      – Девушки, хочешь ты сказать. Их ведь две, и обе хорошенькие.

      – Две девушки?

      – Да, да, и очень хорошенькие, приятель.

      – Ага! Как же ты поступишь с ними?

      – Еще не знаю, там поглядим, – самодовольно ответил мексиканец.

      Уже несколько минут всадники взбирались на довольно высокий пригорок, с вершины которого открывался прекрасный вид на море, в ту минуту тихое и голубое.

      Вдруг флибустьер вскрикнул.

      – Что случилось? – спросил дон Торибио с изумлением.

      – Что могло случиться! Ничего! Моя лошадь вдруг споткнулась, вот и все, – холодно ответил капитан Бартелеми, тревожно всматриваясь в даль, где на горизонте появилось едва заметное, с крыло чайки, белое пятнышко.

      – Какой ты неумелый наездник, – насмешливо заметил дон Торибио.

      – Что ж тут удивительного, раз я моряк.

      – А потому плохой ездок, не правда ли?

      – Положим. И что дальше? –