Густав Эмар

Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны (сборник)


Скачать книгу

ради всего святого!

      – …я увидел два больших корабля, которые показались на горизонте: фрегат и бриг…

      – И это единственный признак?

      – Для меня его вполне достаточно, сеньорита, и вот почему: фрегат идет со взятым на гитовы грот-брамселем и распущенным красным фор-брамселем.

      – Вы же знаете, что я не поняла ни слова из того, что вы сейчас сообщили!

      – Подозреваю, сеньорита. Но для меня-то все ясно! Словно буквами высотой в шесть футов написано, что это фрегат Медвежонка Железная Голова.

      – Ах, боже мой! – Донья Лилия побледнела и пошатнулась.

      – Что с вами? Уж не змея ли вас ужалила?

      – Меня, капитан? Ничуть не бывало! Это от волнения.

      – И я предпочитаю последнее, сеньорита, – по крайней мере, опасности нет.

      – Но вы сообщаете новости так внезапно!

      – Ну вот! Не говорю – вы грозите выцарапать мне глаза, говорю – падаете в обморок. Прекрасное у меня положение, нечего сказать!

      – Молчите!

      – Подчиняюсь…

      – Отвечайте же!

      – Как! Опять?

      – Когда должен прибыть капитан Железная Голова?

      – В эту ночь, по всей вероятности.

      – Можете вы связаться с ним?

      – Мог бы, то есть… нет, не могу!

      – Не объясните ли вы мне этого противоречия?

      – С легкостью, сеньорита. Я мог бы, если бы имел лодку, какую-нибудь пирогу или выдолбленное бревно, что бы то ни было… Не могу же потому, что не располагаю ни одним из вышеозначенных средств для плавания и, при всем своем желании, не в силах проплыть мили четыре по меньшей мере, уж не говоря об акулах, которые, вероятно, сожрали бы меня мимоходом, так как имеют дурную привычку шнырять возле берега.

      – Стало быть, вы нуждаетесь в лодке?

      – Боже мой! Я удовлетворюсь чем угодно, лишь бы было куда сесть.

      – Если бы я достала вам индейскую пирогу, смогли бы вы ею воспользоваться?

      – Предел мечтаний!

      – В каком же смысле?

      – Я просто хотел сказать, что ничего не может быть удобнее.

      – Пирогу я вам достану.

      – В самом деле?

      – Да.

      – Сейчас?

      – К какому времени она вам нужна?

      – Позвольте, сеньорита… Солнце заходит часов в семь или в половине восьмого. Раньше восьми полная темнота не наступит… мне нужна эта ладья, или пирога, или как бы это ни называлось, где-то к половине девятого, но не позднее.

      – Это почему?

      – Принимая во внимание, сколько времени понадобится, чтобы привести пирогу в то место, откуда я должен отчалить… потом кратчайший срок на переезд… я не могу попасть на фрегат раньше полуночи.

      – Не поздно ли это будет?

      – Нет, сеньорита, напротив, самое лучшее время. Месяц всходит только в одиннадцать, а я уже буду так далеко от берега, что меня не увидят.

      – Ну что ж, капитан… Вам лучше знать.

      – Да, да, сеньорита, будьте спокойны, я все устрою, положитесь на меня.

      – Капитан, вы премилый человек, я вас очень люблю.

      – Ах, если б это было правдой! – вскричал Бартелеми с трагикомическим