за рынком. Они не взяли еду из хранилища на Мейн-стрит. Ничего не было украдено и из магазина на Джонс-Милл-Роуд. Так что искали эти шакалы?
– Джинкс и Майлз, обойдите и проверьте служебный вход, – Лилли показала в сторону массивных серых известковых колонн на границе погрузочного бокса. – Остальные войдут через парадную дверь.
Лилли повернулась и посмотрела на Томми и Норму.
– Приходим в себя, идем через пролом, и помним – вне зависимости от того, кого мы высматриваем: ходячих, врагов или кого-то еще – ни в коем случае не сужаем зону периферического зрения, держимся подальше от стен, пальцы убрать со спусковых крючков до тех пор, пока не появится цель. – Она взглянула на Томми: – Помнишь, чему я тебя учила?
Томми кивнул, пытаясь скрыть приступ гнева:
– Я помню, Лилли. Господи, я же не ребенок.
– Нет, конечно же, нет. – Лилли кивнула остальным: – Пошли.
Они плотной группой двинулись вверх по наклонному переходу, в сторону высокой арки главного входа, а Майлз и Джинкс исчезли в тени пустынного погрузочного бокса. Возле выхода стояли тачки, полные торфа и земли для посадок, лопаты, мотыги и огромные рулоны проволочной сетки. Несколько вагонеток и мешки с овсом для лошадей были прямо под портиком. За последний год, благодаря стараниям Лилли, внутри арены была развернута сельскохозяйственная деятельность, и люди использовали лошадей, чтобы тянуть плуг и помогать с тяжелой работой. Многие из животных содержались в бывших зонах обслуживания машин – большие комнаты и застеленные коридоры вполне можно было использовать как конюшни. Весна в этом году была влажная. Лилли надеялась на успех всей душой и молилась о том, чтобы получить обильный урожай – и как можно быстрее. Теперь же все мысли о земледелии улетучились из ее головы.
Она вела Томми и Норму через арку, увенчанную скульптурой Меркурия, которая была сильно изъедена ветрами. Римский бог скорости, путешествий – и, по иронии судьбы, покровитель обманщиков – навечно застыл в живописной позе.
Они спустились в темный и сырой проход с цементными стенами, покрытыми плесенью. Воздух пах сухой гнилью, экскрементами крыс, застарелой мочой и животными. Слева тянулся покрытый пометом и забрызганный кровью этаж с комнатами отдыха. Каменные ступени по правую руку вели к подземным помещениям, предназначенным для техобслуживания.
Лилли взмахнула «ругером» и показала, что они спускаются вниз по ступенькам. Всем было понятно, что в случае чрезвычайной ситуации всех детей должны были привести сюда, и с большой вероятностью это должна была сделать Барбара Стерн. Помещения подземных служб сродни безопасному хранилищу или бомбоубежищу. Когда они спустились до самого низа, Лилли встала во главе маленькой группы.
Ряд ощущений ударил по людям, когда они вошли в проход: смрад конского навоза и гниющего сена, звуки капающей воды, запах растений, как в крытой оранжерее. Они слышали сопение и фырканье лошадей в загонах, некоторые