Джин Филлипс

Жестокое царство


Скачать книгу

что у него будет вместо шарфов? – интересуется Линкольн.

      – Шарфов? – переспрашивает Джоан, глядя на сына.

      Он кивает. Она в задумчивости кивает в ответ, целиком отдаваясь расшифровке работы его мозга. Это одна из особенностей материнства, которая увлекает ее тем больше, что раньше она и не подозревала о ее существовании. Сложный уникальный интеллект Линкольна сплетает собственные миры. Во сне он иногда выкрикивает целые фразы, например: «Не по лестнице!» И тогда приоткрывается оконце в его внутренний мир, что-то вдруг промелькнет, но она никогда не узнает всего, и в этом есть что-то захватывающее. Сын – отдельное от нее существо, такое же реальное, как и она сама.

      Шарфы. Она сочиняет из этого головоломку.

      – Ты имеешь в виду шарфы у него на лице? – спрашивает она.

      – Да. Те, которые он считает уродливыми.

      – Я сказала «шрамы», – смеется Джоан. – Знаешь, как тот, что на руке у папы от ожога кипятком, когда папа был маленьким. Или шрам на моей коленке, который остался после падения.

      – О-о, – застенчиво произносит Линкольн и тоже смеется. Он быстро схватывает шутку. – Шрамы, а не шарфы. Так он не считает шарфы уродливыми?

      – Право, не знаю, что думает доктор Дум о шарфах, – говорит она.

      – У него на лице их нет.

      – Да. Это шрамы.

      Джоан прислушивается, размышляя о том, не стоило ли более тактично высказаться о шрамах, и недоумевая по поводу выстрелов. Но это не могут быть выстрелы. А если да, то было бы слышно что-нибудь еще. Крики, или звуки сирен, или голос, объявляющий что-то по радио.

      Но ничего этого нет.

      Ей довелось наблюдать чересчур много сражений.

      Она смотрит на мобильник. Остается несколько минут до закрытия зоопарка, и вполне вероятно, что их не заметят здесь, в лесу. Она не раз воображала себе такое развитие событий: они остаются в зоопарке на ночь, может быть, даже нарочно прячутся, чтобы навестить животных в непроглядной ночной темени. Такие ситуации описаны в детских книгах. Разумеется, это нелепо, поскольку есть охрана. Правда, здесь охраны что-то не видно.

      Им пора уходить.

      – Нам надо идти, детка, – говорит она, поднимая его со своих колен.

      Очень неохотно Линкольн встает на ноги.

      Она думает, что следовало надеть ему куртку, но он клялся, что ему не холодно, и она разрешила оставить куртку в машине.

      – У нас есть еще немного времени? – спрашивает Линкольн.

      Джоан поднимается и надевает сандалии. Ее приверженность сандалиям не дает ей морального права заставить его надеть куртку.

      – Нет, – говорит она. – Уже почти полшестого. Время закрытия. Извини. Нам надо скорей отсюда выбираться, а иначе нас запрут.

      Из-за этого она начинает нервничать: они слишком задержались, а им еще идти через лес и потом через детскую зону. Они действительно могут не успеть к выходу до закрытия.

      – А мы можем остановиться на игровой площадке и пройти по мостику? – спрашивает Линкольн.

      – Не сегодня. Давай сделаем это завтра.

      Он кивает и переходит с песка на редкую траву. Ему не нравится нарушать