слова – нет, – ответила мать Джека. – Но я ощущаю себя…
– И все эти годы ты была замужем? – продолжал Дэниел с горечью в голосе. – А как же вся эта болтовня насчет того, что нужно дождаться, когда Джексон женится, и только потом мы с тобой…
– Довольно, Дэниел, – перебила мать. – Довольно об этом. Я все тебе объясню позже, а в данный момент нам нужно разобраться с более важными вещами.
– Более важными?.. – В голосе Дэниела прозвучало недоверие. – Что может быть важнее, чем покойный муж, внезапно восставший из могилы?
– Не совсем восставший, – заметил полковник. – Поскольку я никогда в могиле не лежал.
– Бэзил хочет увезти Джексона в Англию, чтобы познакомить со своей семьей, – сказала мать.
– С семьей самого Джексона, – поправил полковник.
Проигнорировав это замечание, мать сообщила:
– Брат Бэзила – граф, и когда-нибудь Джексон унаследует титул.
Дэниел промолчал, и мать, тяжко вздохнув, продолжала:
– Но если он уедет… Он ведь может никогда не вернуться. Дэниел, разве ты не понимаешь, что мы можем навсегда его потерять?!
Дэниел несколько секунд молчал, затем повернулся к Джексону и спросил:
– Что ты собираешься делать, Джек?
Молодой человек в изумлении уставился на Дэниела – тот не называл его Джеком уже дет двадцать пять. И ему вдруг пришло в голову, что мать обошлась с этим человеком так же отвратительно, как и с ним, а также с его отцом.
– Я еще не решил, – ответил он, покачав головой.
Дядя Дэниел ненадолго задумался, потом сказал:
– Если хочешь узнать мое мнение, то я полагаю, тебе следует поехать.
– Дэниел!.. – в ужасе воскликнула мать.
– Ведь ты всегда мечтал путешествовать, верно? – с улыбкой продолжал дядя Дэниел. – И ты всегда мечтал об отце. Так что вот он, твой шанс, парень.
– Джексон, я думаю, с твоей стороны было бы ошибкой не поехать. – Люси посмотрела ему прямо в глаза. – Ты всегда делал только то, что от тебя требовали, а сейчас… В общем, я думаю, что это будет замечательное приключение, и ты должен воспользоваться такой возможностью. Что же касается опасностей… Ты человек весьма здравомыслящий, не склонный к авантюрам…
– Спасибо, дорогая, – с улыбкой кивнул Джек.
Люси отмахнулась.
– Ты понимаешь, о чем я. Ты действительно ответственный и здравомыслящий, поэтому не станешь рисковать и не бросишься очертя голову в неизведанное…
– Боже милосердный, Люсинда! Да ведь это – всего лишь Англия! – воскликнул дед. – Он же не отправляется исследовать самые отдаленные дебри Африки. Англия – страна цивилизованная. Кроме того… Прости уж меня, Элизабет, но решать ему. Когда он вернется, банк будет стоять на месте. – Старик посмотрел в глаза внуку. – Так вот, Джексон, раз уж на то пошло, приношу свои извинения за столь долгое молчание.
Джек кивнул.
– Спасибо, дед.
– Ну? – В глазах матери плескались страх и надежда. – Так ты поедешь с ним или нет?
Джек молча посмотрел