Виктория Александер

Загадочный незнакомец


Скачать книгу

американское гражданство. Поэтому он имеет все права в обеих странах.

      – Именно это мы и хотели узнать, мой дорогой. – Берил улыбнулась мужу.

      Тот ответил ей улыбкой и добавил:

      – В общем, я не вижу никаких препятствий.

      – Законы законами, но ведь он американец! – в ужасе воскликнула Делайла.

      Грейсон наклонил голову к мистеру Расселу и прошептал:

      – Подозреваю, что в будущем подобные вещи будут сильно тебя раздражать.

      – О, я не беспокоюсь, – ответил американец. – Она всегда готова к компромиссам. – Мистер Рассел улыбнулся и, не отводя взгляда от Делайлы, добавил: – Кроме того, мы заключили контракт.

      – Контракт?.. – в замешательстве переспросил Грейсон. – Но что именно…

      – Не твое дело, Грейсон, – пробурчала Делайла, услышавшая этот разговор.

      – Дядя, так значит… значит, ты с ним встретился? – спросила Камилл. – Ну, с сыном…

      – О господи, Камилл!.. – Берил вздохнула. – А зачем он, по-твоему, поехал в Нью-Йорк?

      Камилл пожала плечами.

      – Зачем люди вообще ездят в Нью-Йорк?

      – Конечно, я поехал, чтобы познакомиться с сыном, – ответил Бэзил, глядя на племянниц-близнецов. – И привез его с собой.

      Глаза Бернадетт широко распахнулись.

      – Что?!

      – Он здесь?! – воскликнула Камилл, уставившись на дядю. – Этот человек приехал на мою свадьбу?

      – Надеюсь, дядя Бэзил привез хороший подарок, – пробормотала Берил.

      – Да, привез, – произнес полковник негромким, но выразительным голосом, когда-то заставлявшим дрожать взрослых мужчин. – Я привез его в Милверт, чтобы познакомить с семьей. Привез на свадьбу его кузины.

      – Превосходно! – Найджел просиял. – Когда же мы с ним познакомимся?

      – Я уже послал за ним слугу.

      В комнате снова воцарилось молчание. И даже женщины помалкивали, хотя выражения лиц явно выдавали их мысли.

      Тут Берил наконец пробормотала:

      – Чувствую себя ужасно неуютно… В голове – множество мыслей, но не решаешься высказать их вслух. – Она встала. – Что ж, лично я считаю, что это великолепно. Просто великолепно. – Она одарила полковника широкой улыбкой. – Поздравляю, дядя Бэзил, с рождением сына.

      – Не все так просто… – в задумчивости пробормотала Бернадетт. – Разговоров будет великое множество.

      – Ох, эти сплетни… – Делайла вздохнула. – Опять сплетни…

      – О, мы переживали такое и раньше! – Бернадетт небрежно махнула рукой. – И ничего, никто особо не пострадал. Делайла у нас единственная, кого сплетни беспокоят. И еще – Бэзил. – Она улыбнулась деверю. – Мои самые сердечные поздравления. Как чудесно, что ты нашел сына!

      – Кроме того, – продолжала Берил, – именно чего-то подобного все всегда и ждут от нашей семьи.

      – Совершенно верно, – кивнула Камилл. – Ведь кроме воскрешения отца из мертвых было много все другого…

      – Только не с моей стороны, –