Уильям С. Берроуз

Голый завтрак


Скачать книгу

что наркоманы находятся в его власти, и, наконец, не может достичь совсем никакого наслаждения, если только не устанавливает непосредственный физический контакт с кем-нибудь из наркоманов.

      Суд: Мистер Гинзберг, считаете ли вы, что эта книга непристойна?

      Гинзберг: Нет, право же, нет, сэр.

      Суд: Что ж, удивились бы вы, если бы сам автор допустил, что она непристойна и непременно должна быть непристойной для того, чтобы отразить его мысли и впечатления?

      Гинзберг: Фраза, на которую вы ссылаетесь…

      Суд: Да, она находится на стр. XII Введения: «Поскольку «Голый завтрак» затрагивает эту проблему здоровья, он, естественно, жесток, непристоен и внушает отвращение. Болезнь зачастую омерзительна, не для слабых желудков».

      Гинзберг: Да, он это сказал. Я не думаю, что он намеренно делает книгу непристойной в правовом смысле, даже непристойной с собственной точки зрения либо с точки зрения благожелательного читателя. Ведь он касается жизненно важных и очень страшных вопросов.

      Суд: Как по-вашему, что он имеет в виду, говоря: «Завтрак, как всегда, голый»? Вы не возражаете против подобных вопросов?

      Де Грациа: Нет, ваша честь.

      Гинзберг: Кажется, эта фраза встречается там, где говорится о смертной казни.

      Суд: А где говорится о смертной казни?

      Гинзберг: Здесь же.

      Суд: В предисловии, точнее – во введении?

      Гинзберг: В одном из абзацев той же страницы: «Пускай они увидят, что находится на конце этой длинной газетной ложки».

      Суд: Что такое «газетная ложка»?

      Гинзберг: Нам преподносят на блюдечке, нас пичкают, кормят с ложечки новостями о смертях, о смертных приговорах и казнях.

      Суд: Он употребляет выражение «газетная ложка»?

      Гинзберг: Да.

      Суд: На какой странице?

      Гинзберг: На той же странице XII, с которой вы зачитывали: «Поскольку «Голый завтрак» затрагивает эту проблему здоровья…» – в конце следующего абзаца, начинающегося словами: «Определенные эпизоды книги…», написано: «Пускай они увидят, что находится на конце этой длинной газетной ложки».

      Суд: Вы считаете, что название «Голый завтрак» связано со смертной казнью?

      Гинзберг: Нет, нет. Оно связано с обнаженностью видения, со способностью видеть ясно, не обращая внимания на маску лицемерия и обмана, видеть сквозь эту маску.

      Суд: Такова ваша интерпретация названия?

      Гинзберг: Да.

      Суд: Или смысла названия?

      Гинзберг: Слова «голый» в названии. А «завтрак» – это, должно быть, пиршество, составленное из всей этой голой осведомленности.

      Суд: Хорошо.

      Де Грациа: Говоря об идеях, которые вы обнаружили в книге, вы упомянули идею контроля и проблемы, сопутствующие контролю личности над личностью, учреждения над личностью. Связано ли все это с пагубным пристрастием к контролю или с введенным в книге термином «контроломан»?

      О: Да. Концепция пагубного пристрастия