Кен Фоллетт

Белая мгла


Скачать книгу

ты, Фрэнк?

      – Что тут случилось?

      – Похоже, наш лаборант подцепил вирус. Мы только что отправили его в изолятор. Теперь дезинфицируем его дом. А где Джим Кинкейд?

      – Он в отпуске.

      – Где именно? – Тони надеялась добраться до Джима и вытребовать его в связи со случившимся.

      – В Португалии. У него с женой образовалось немного свободного времени.

      «Жаль», – подумала Тони. Кинкейд был в курсе биоопасностей, а Фрэнк нет.

      Словно прочтя ее мысли, Фрэнк сказал:

      – Не волнуйся. – В руке он держал фотокопию какого-то толстого документа. – У меня тут ваш протокол. – Это был план действий, который Тони обговорила с Кинкейдом. Фрэнк явно читал его, пока ждал встречи с ней. – Моя первая обязанность – оградить территорию. – И он посмотрел вокруг.

      Тони это уже сделала, но промолчала. Фрэнку надо было самоутвердиться.

      – Вы двое! – крикнул он двум офицерам в форме, сидевшим в патрульной машине. – Поставьте машину на дороге у въезда и никого не пропускайте без моего ведома.

      – Отличная идея, – сказала Тони, хотя в действительности это ничего не меняло.

      – Затем мы должны обеспечить, чтобы никто не выходил отсюда. – Фрэнк явно действовал по протоколу.

      Тони кивнула.

      – А здесь никого и нет, кроме моей команды, и они все в биозащитных костюмах.

      – Не нравится мне этот протокол: он возлагает на месте преступления ответственность на гражданских лиц.

      – А почему ты считаешь, что это место преступления?

      – Но украдены же образцы медикамента.

      – Не отсюда.

      Фрэнк пропустил это мимо ушей.

      – Ну а как ваш человек подцепил вирус? Вы же все в лаборатории ходите в этих костюмах, верно?

      – Это предстоит выяснить местному совету здравоохранения, – сказала Тони, уклоняясь от прямого ответа. – Нет смысла строить догадки.

      – А когда ты сюда приехала, тут были какие-нибудь животные?

      Тони медлила с ответом.

      Фрэнку, который был хорошим детективом и мало что упускал, этого было достаточно.

      – Значит, некое животное выбралось из лаборатории и заразило лаборанта, когда на нем не было костюма?

      – Я не знаю, что произошло, и не хочу, чтобы ходили разные непроверенные теории. Можем мы на данный момент сконцентрироваться на том, чтобы обезопасить людей?

      – Угу. Но ты же беспокоишься не за людей. Ты хочешь защитить компанию и твоего бесценного профессора Оксенфорда.

      Тони удивилась, почему он сказал «бесценного», но прежде чем она успела на это отреагировать, в шлеме раздался гудок.

      – Меня вызывают по телефону, – сказала она Фрэнку. – Извини.

      Она вынула наушники из шлема и надела. Снова прозвучал гудок, затем шипение связи, и она услышала голос охранника, сидящего на коммутаторе в «Кремле»:

      – Доктор Соломонс вызывает мисс Галло.

      – Алло, – произнесла Тони.

      Послышался