– это привилегия богатых.
– Если честно – умираю с голоду. – Мужчина жалобно смотрит на меня.
– Я смогу приготовить яйца… – и прежде чем я успеваю закончить фразу, Каллум достает упаковку бекона, – с беконом, если он у вас есть.
Пока я готовлю, Каллум стоит, привалившись к столешнице.
– Пятеро мальчишек, значит? Настоящая головная боль.
– Их мать умерла два года назад. Они пока так и не пришли в себя. Никто в нашей семье еще не смирился с этой утратой. Мария была связующим звеном между всеми нами. – Он проводит рукой по волосам. – Я редко бывал дома до того, как она умерла. «Атлантик Авиэйшн» переживала не лучшие времена, и я мотался по всему миру, заключая сделки. – Каллум прерывисто вздыхает. – С бизнесом мне удалось все уладить… а вот с семьей все еще в процессе.
Судя по всему, процесс сильно затянулся, но кто я такая, чтобы критиковать воспитательные навыки Каллума. Я издаю неразборчивый гортанный звук, который Каллум воспринимает как знак продолжать дальше.
– Гидеон – самый старший. Сейчас он учится в колледже, но на выходные приезжает домой. Мне кажется, он встречается с какой-то девушкой из города, но я не знаю, с кем. Сегодня вечером вы познакомитесь.
Круто, нечего сказать.
– Здорово. – Ага, так же здорово, как получить клизму.
– Я хочу отвезти тебя в школу, чтобы ты увидела, что к чему. Ну а когда мы все там уладим, Брук, моя девушка, предложила отвезти тебя за покупками. Я так понимаю, в школу ты начнешь ходить с понедельника.
– Как сильно я отстаю?
– Занятия начались две недели назад. Я видел твои оценки, так что, думаю, все будет в порядке, – уверяет он меня.
– У вас хорошие ищейки, раз вы раздобыли даже мое школьное дело. – Я хмуро смотрю на яйца.
– Ты часто переезжала, но да, когда я вычислил полное имя твоей матери, стало несложно тебя отследить и получить всю нужную информацию.
– Мама делала все возможное, чтобы мне было хорошо. – Я вскидываю подбородок.
– Она была стриптизершей. И тебя заставила этим заниматься, да? – со злостью спрашивает Каллум.
– Нет, я сама так решила. – Я перекладываю яичницу на тарелку. Свой чертов бекон пусть готовит сам! Никто не посмеет говорить плохо о моей матери мне в лицо.
Каллум берет меня за руку.
– Послушай, я…
– Я вам не помешал? – доносится со стороны двери холодный голос.
Я разворачиваюсь и вижу Рида. В его голосе лед, но в глазах полыхает огонь. Ему не нравится, что я стою так близко к его отцу. Да, это настоящее свинство, но что-то заставляет меня переместиться еще ближе к Каллуму, почти под его руку. Каллум сосредоточен только на своем сыне и даже не осознает, что я стою почти вплотную к нему. Но прищуренные глаза Рида говорят мне, что он-то все понимает.
Я поднимаю руку и кладу ее на плечо Каллума.
– Нет, я просто готовлю завтрак твоему отцу. – Я сладко улыбаюсь.
Лицо Рида мрачнеет еще больше, если такое вообще возможно.
– Я забыл свой пиджак. – Он подходит к столу