Ханан аль-Шейх

Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире


Скачать книгу

бы вы не были знатными и влиятельными вельможами, вы бы не осмелились так оскорбить нас. Так кто же вы такие?

      Купец прошептал своему другу, который не хотел задавать вопросов:

      – Скажи ей, кто мы такие, чтобы она не погубила нас по ошибке.

      И его друг ответил:

      – Потерпи, я стараюсь спасти тебя от постыдной необходимости открыться.

      Хозяйка дома повернулась к дервишам.

      – Вы братья? – спросила она.

      – Нет, о милостивая госпожа, – ответили они.

      Тогда она спросила их:

      – Вы кривы от рождения?

      Они ответили в один голос:

      – Клянемся Аллахом, о госпожа, все мы родились с двумя глазами. Но каждого из нас постигло великое несчастье.

      – Вы друзья? – спросила хозяйка дома.

      – Мы только сегодня познакомились.

      – Пусть каждый из вас расскажет нам свою историю и причину своего прихода к нам, и если я поверю вашей повести и она вызовет у меня сочувствие, то я прощу и отпущу вас, – сказала хозяйка дома связанным мужчинам.

      Затем она повернулась к одному из рабов и сказала:

      – А если нет, я прикажу тебе отрубить им всем головы.

      И носильщик выступил первым и сказал:

      – О госпожа моя, ты сама прекрасно знаешь, как я попал к вам в дом, но не знаешь, что я брат рыбака, который был очень беден до тех пор, как в прошлом году Аллах Всемогущий обогатил его, и он стал ювелиром, таким, что даже царица Зубейда, супруга калифа Гаруна аль-Рашида, посылает к нему своих прислужниц покупать ей роскошные драгоценности. Но я отказался работать в лавке своего брата, потому что любил шум и суету базара и людей, которых встречал на рынке, и продавцов и покупателей, особенно покупательниц, таких прекрасных, утонченных и почтенных, как твоя сестра, – он указал на ту, что делала покупки. – Когда она наняла меня, я шел за ней со своей корзиной, словно тень, от фруктов и овощей к свечам и благовониям, фисташкам и сладостям. Но когда она остановилась у мясной лавки и погладила по голове ягненка, я подумал, что она решила купить его, и сказал ей: «Жаль, что, когда ты нанимала меня, ты не сказала, что собираешься купить живого ягненка, а то я привел бы мула с повозкой».

      Все собравшиеся засмеялись, но хозяйка дома прервала его и сказала:

      – Погладь свою голову в знак радости, что она остается при тебе, и ступай!

      Но носильщик сказал:

      – Нельзя ли мне, о госпожа, остаться и послушать рассказы других?

      – Оставайся, – разрешила хозяйка дома. Она повернулась к трем дервишам и сказала: – Теперь послушаем ваши рассказы. Вы, трое, решите между собой, кто будет говорить первым.

      Дервиши испуганно переглянулись, словно требование рассказать о своей жизни страшило их не меньше, чем близкая казнь. Через некоторое время один из них, потрепанный жизнью более других, тихо начал свой рассказ.

      Первый дервиш

      О, госпожа, я стою перед тобой, чтобы рассказать свою историю о том, как я стал дервишем с одним глазом.

      Меня зовут Азиз, родился я сыном одного из богатейших купцов Персии. У меня была любимая двоюродная сестра по имени