того, чтобы удостовериться, что ты не ограбишь нашу сокровищницу.
– Тогда по рукам, Эрвин.
– Что?! Как ты узнал?! – в испуге проговорил гном.
– Я не эти увальни и прекрасно понимаю, кто передо мной. А узнать последнего гномьего короля не так уж сложно. Хотя ты изменился с нашей последней встречи, растряс жирок, видно, на вольных хлебах не слишком сытно, – сказав это, я слегка приподнял край капюшона, чтобы он тоже мог разглядеть меня.
После этих слов глаза гнома стали как плошки, он уже вслух хотел произнести мое имя, однако я знаком велел ему молчать.
– Никто не должен знать, что я вернулся, Эрвин. Теперь ты готов помочь мне?
– Да, Странник.
Давно меня никто так не называл, да меня вообще почти никто никак не называет, я стараюсь как можно меньше с кем-либо общаться.
– Пойдем, нас там ждут. Наверное.
– И кто же нас ждет?
– Служка, что недавно вышел.
– Тот, что подрезал кошельки у тех господ?
– А ты все также наблюдателен, король гномов.
– Я больше не король, и царства гномьего больше нет.
– Мы это исправим, поверь мне. И еще одна просьба – не говори мальчишке, кто я. А то еще в обморок упадет.
Расплатившись за обед, мы вышли. Парень сидел и ждал меня. Его жадность оказалась выше, чем чувство самосохранения, и в этом случае он сделал правильный выбор.
– Пошли, парень, нам предстоит далекая дорога. Кстати, а как тебя звать? – слегка прищурившись, спросил я.
– Рэймонд, меня зовут Рэймонд.
– Хорошо, Рэймонд, я буду звать тебя Рэй.
– А чего это ты раскомандовался? Я, может, хочу, чтобы меня звали полным именем. И ты, кстати, сам не представился.
– Эрвин, скажи, как меня зовут.
– Этого достопочтенного сударя зовут Странник. А больше тебе без нужды.
Поприперавшись еще пару минут, Рэй согласился, чтобы его так звали. И мы, взяв лошадей, отправились в дорогу.
II
За то время, пока мы ехали, теплое весеннее солнце высушило дорогу и постепенно скатилось за горизонт.
– Рэй, что ты там плетешься? Уже смеркается, а до города еще пара часов, – чуть придержав лошадь, произнес я.
– Странник, ты думаешь, что нам грозит опасность? Я в этом не уверен, – еле заметно кинув взгляд по сторонам, произнес Рэй.
– Опасность нам грозит всегда и везде.
– Господа, не шумите, только бандитов привлекать, – проворчал гном.
– А кто сказал, что за нами уже не наблюдают? Вот в тех кустах сидят трое, видимо, решают, идти на нас или нет. А вон там дальше двое. Правда, все столь неуклюжи, что даже время на них тратить неохота, – махнув в сторону кустов, произнес я.
Стоило мне это сказать, как кусты затрещали, и кто-то побежал прочь.
До города мы добрались все-таки без приключений, не решились бандиты пойти на риск. А вот я сильно рисковал, заходя в город. Хотя где, как не в толпе, можно затеряться.
Трактир, где мы остановились, был