Владимир Викторович Савинов

Смерть после


Скачать книгу

сопя и выжидающе глядя на Бродвуда. Но Бродвуд ушел в себя, его взгляд был направлен в пустоту, а губы шевелились, не издавая ни звука.

      – Полковник!

      – Да, генерал, – Бродвуд очнулся. – Простите, я немного задумался, – он потянулся к открытому сундуку, достал из него свою знаменитую трость с черепом в оголовье, и пробежал по ней изящными длинными пальцами, словно флейтист по клавишам своего инструмента. – Я так понимаю, вместе со мной расследованием будет заниматься этот лейтенант… как вы сказали, его зовут?

      – Лейтенант Бутч Хорнсби. Да. Но он будет у вас в подчинении. Руководить расследованием будете вы и только вы.

      – Ясно.

      – Сулейман тоже вам поможет.

      – Хорошо.

      – У вас есть возражения?

      – Никаких. Я могу подключить к следствию еще кого-то? Для мелких поручений.

      – Разумеется.

      – Волшебно. И еще: то, что вы пришли ко мне тайно ведь не значит, что я буду действовать неофициально, только от своего имени?

      – Нет. Анонимность – лишь мера предосторожности. Я хотел увидеться с вами лично, но не желал предавать это огласке. Кто бы ни был этим Ангелом Смерти, он где-то рядом, он среди нас, один из нас, – сердар прокашлялся. – Я подозреваю, у вас уже есть план действий.

      – О, да, – Бродвуд кивнул. – Есть одна… – он вдруг застыл на полуслове, насторожился и прислушался.

      Китченер хотел было что-то сказать, но Бродвуд остановил его, подняв указательный палец вверх.

      – Тсс…

      Прошло несколько вязких, как мед секунд – вдруг Бродвуд сорвался с места, уронил трость, метнулся к кровати, выхватил из лежащей на ней кобуры револьвер и выскочил наружу. Он оббежал палатку, замер, опустил оружие и криво улыбнулся, обследуя взглядом множество беспорядочных следов на песке.

      – Дерьмо ваша конспирация, генерал, – сказал Бродвуд, выскочившему следом за ним Китченеру.

      – Что такое?! – выдохнул сердар. – Что, черт вас дери, происходит?!

      – Нас подслушивали. Не знаю как долго.

      – А? Дьявол! Но как вы поняли?

      – Услышал щелчок курка.

      – Что-о?!

      – Кто-то взводил курок в нескольких шагах от нас.

      – Меня хотели убить?! – Китченер сжал кулаки.

      – Без сомнения.

      – Но ведь если это… он… значит… нет! В день накануне он должен был явиться ко мне, и…

      Бродвуд посмотрел на Китченера с обнаженным презрением.

      – Думаю, смерть главнокомандующего подействовала бы на боевой дух войска не в меньшей степени, чем расхаживающий по лагерю Ангел Смерти. Предзнаменования и сверхъестественность в таком случае менее значимы.

      Лицо Китченера исказила гримаса ужаса.

      – Б… Бродвуд…

      – Не советую вам, сэр, впредь путешествовать по лагерю в ночное время, да еще без охраны. Пойдемте, я проведу вас к вашей палатке.

      – Да-да, пойдемте.

      Почти весь путь к центральной части лагеря Бродвуд и Китченер проделали в нервном задумчивом молчании,