Марина Саввиных

Катилина. Драматические картинки из жизни Древнего Рима эпохи гражданских войн


Скачать книгу

для этой передышки

      Катилина победит!

      Ну а если… нет надежды…

      Я при нём – до смерти – буду…

      Другом, мальчиком-слугою…

      Кем угодно… лишь бы с ним…

      НОНА

      Отольются кошке слёзки

      Бедной мышки… Отольются

      Слёзы бедной госпожи

      Обольстителю… Не стоит

      Катилина этой жертвы!

      СЕМПРОНИЯ

      Потому что он – мерзавец?

      НОНА

      Потому что он мужчина.

      СЕМПРОНИЯ

      Но для этого мужчины

      Я не женщина, увы…

      Это чудище, распутник,

      Фавн и Марс в одном сосуде,

      На меня глядит, как будто

      Изваянье перед ним!

      Я – предмет его влиянья,

      Снисходительное ухо,

      Что внимательно трепещет

      Близ его правдивых уст…

      НОНА

      Ох, смотри, не заиграйся!

      Эти речи – вредно слушать.

      Вредно даже приближаться —

      Не сама ли говоришь?

      Нона обнимает Семпронию, и некоторое время они стоят молча.

      СЕМПРОНИЯ

      (отстраняясь)

      Тук-тук-тук… ты слышишь, Нона?

      Ледяные псы – дозором

      Ходят у моих дверей.

      НОНА

      Это просто дождь и ветер.

      Осень в Риме – наважденье.

      Развести огонь – согреться,

      Выпить тёплого вина…

      И предаться размышленьям…

      СЕМПРОНИЯ

      Прикажи Луке – пусть топку

      Разожжёт и пусть достанет

      Прошлогоднего фалерна…

      Если очень повезёт.

      НОНА

      У меня ещё осталось

      От моих запасов летних

      Кое-что… долой печали!

      Улыбнись, да будет свет!

      СЕМПРОНИЯ

      Друг мой ласковый, с тобою

      Ничего-то мне не страшно…

      Что бы делала я, Нона,

      Без тебя… иди скорей!

      Нона целует ее и уходит

      Мой крест, моё блаженство… Катилина…

      Мне много лет. Я – честною супругой

      И матерью порядочной слыла,

      Покуда мой удел не раскололся

      Твоей мечтой и именем твоим.

      О нет! Тебе я вовсе не товарищ!

      Я женщина… Ты говоришь напрасно,

      Что мне даны божественные силы —

      Не женский ум и пламенная воля,

      Но это всё – орудие твоё!

      На что мне ум и пламенная воля,

      Извечные сокровища мужские?

      Отечеству прогнившему служить?

      Богам его, столпам его? Народу?

      Бессовестным дружкам твоим, что жаждут

      Твоей башкой пробить себе дорогу

      На самый верх – к той неподсудной власти,

      Что самую отъявленную подлость

      Оправдывает пользой Рима? да!

      Друзья твои, тебя на муки бросив,

      Останутся в тени – и насладятся

      Добычей баснословной в полной мере,

      Но без тебя! Уволь! На что мне Рим?!

      Свидетельница Добрая Богиня —

      Я,