и начала читать письмо вслух:
«Вы должны молчать. Если проговоритесь, то больше не будите наслаждаться жизнью».
– Ну и что ты из этого понял? – спросила Олуэн.
– То, что кто-то должен молчать.
– Том, мне надоело играть в разгадки. Может, расскажешь, что ты откопал нового, а потом подумаем о письме.
– Почти ничего. Узнал, откуда послали письмо мистеру Хабэрт, и кто его послал. Это была женщина…
– А, как она выглядела? – перебила его Олуэн.
– Не торопись, я буду говорить все по порядку, а ты слушай и не перебивай. Так вот, одета она была так же, как и его жена. Это подтвердил мне сам мистер Хабэрт. В молодости миссис Хабэрт жила в Грейс-Таррок. Потом поступила в колледж, вышла замуж. Ну, вот и всё, что мне удалось узнать.
– Да, не очень густо. Теперь я буду задавать вопросы, а ты отвечай, – Олуэн налила себе кофе, отрезала ещё рулет Тому и приготовилась задавать вопросы, но он её остановил.
– Это допрос?
– Ты же просил помочь, вот я и помогаю. Я вопрос, ты ответ, так может до чего-нибудь, и договоримся, и решим твои проблемы.
– Тогда задавай вопросы.
Том пересел в кресло, закурил сигарету.
– С кем жила миссис Хабэрт до замужества? И кто ее родители?
– Она жила с няней. Родители ее погибли.
– Подробней, пожалуйста, гадать меня никто не учил.
– Но, это так. Роберт ездил в Грейс-Таррок, опросил соседей, они подтвердили, что она в детстве жила с няней. В совершеннолетие вступила в права наследства. Уехала и стала жить в городе. Больше они не чего не знают. Вот только меня мучает одна деталь…
– Какая? – быстро спросила его Олуэн.
– В молодости у миссис Хабэрт были длинные волосы. А замуж она вышла с короткой стрижкой. Когда показали фотографию её соседям, то они сказали, что Бэтти покинула Грейс-Таррок с длинными волосами.
– Тебе надо спросить у мистера Хабэрт. Ну, а волосы можно отрезать по очень многим причинам.
– Я, то же самое говорил, но Роберт это не убедило.
– Почему, он что-то подозревает?
– Да. В детстве Бэтти заболела и во время этой болезни рекомендуется остричь волосы, так как последствии больной может частично лишиться волос.
– Частичным, это остаться лысой? Какой ужас, – воскликнула, Оуэн.
– Почти, но няня спасла её волосы и они ими гордились.
– Это всё, или еще что-нибудь есть?
– Всё, больше пока мы ничего не узнали. Завтра утром мы с Робертом поедим в этот город, если его можно так назвать. Попробуем осмотреть всё в доме, где раньше жила Бэтти с няней.
– А няня, что с ней и где она?
Том отрезал себе ещё кусочек рулета, и налил кофе Оуэн.
– Ты очень любезен, – она взяла кофейную чашку. – Так, что с няней?
– Никто не знает, она прислала письмо своей соседке, что уехала.
– Уехала? Но, ты должен её найти. Спроси у мистера Хабэрт, может он знает,
где она? Не могла же она исчезнуть без следа.
– Это