Рэй Брэдбери

Механизмы радости (сборник)


Скачать книгу

смотрит на письмо, которое он все еще сжимал в руке, и быстро спрятал его. – Не найдем чего, сэр?

      – Ракетный корабль несколько великоват для нашей скромной обители, – ответил пастор, делая не очень-то удачную попытку говорить загадками.

      – Неужели итальянец уже успел нажаловаться? – воскликнул в смятении отец Келли.

      – Отнюдь нет, однако в здешних местах слухи имеют свойство очень быстро распространяться. Я приходил сюда, чтобы кое-что проверить лично.

      – В таком случае, – с облегчением вздохнул Брайан, – вы на нашей стороне?

      Глаза пастора Шелдона как-то погрустнели:

      – А в данном вопросе существуют какие-нибудь стороны, святые отцы?

      Втроем они вошли в маленькую комнату библиотеки, где отец Брайан и отец Келли в неловких позах пристроились на краешках жестких стульев. Пастор Шелдон, видя, как им неудобно, остался стоять.

      – Итак. Почему вы боитесь отца Витторини?

      – Боимся? – Отец Брайан изобразил удивление и мягко воскликнул: – Правильнее было бы сказать, что мы сердимся!

      – Одно влечет за собой другое, – признал Келли и продолжал: – Видите ли, пастор, дело главным образом заключается в том, что какой-то тосканский городишко мечет камни в Мейнут, который, как вам известно, всего в нескольких милях от Дублина.

      – Я – ирландец, – терпеливо сказал пастор.

      – Да, это так, пастор. И тем больше у нас оснований недоумевать, почему вы храните столь великое спокойствие среди этого бедствия? – сказал отец Брайан.

      – Я – калифорнийский ирландец, – ответил пастор.

      Он подождал, пока они проглотят его слова. Когда наконец до них дошел их смысл, отец Брайан с несчастным видом пробормотал:

      – Ах да. Мы совершенно забыли.

      Он посмотрел на пастора и увидел смуглое, покрытое свежим загаром лицо человека, который даже здесь, в Чикаго, всегда ходил с поднятой к небу, словно подсолнечник, головой, чтобы получить как можно больше света и тепла, столь необходимых его организму. Перед ним стоял мужчина, под рясой которого все еще угадывалась фигура теннисиста, его длинные сильные руки выдавали мастера по гандболу. А когда на кафедре во время проповеди он взмахивал руками, то очень легко можно было представить себе, как он, рассекая волны, плывет под горячим калифорнийским небом.

      У отца Келли вырвался смешок.

      – Ох, неисповедимы пути Господни. Отец Брайан, да вот же он, ваш баптист!

      – Баптист? – удивился пастор Шелдон.

      – Не обижайтесь, пастор. Просто мы отправились было искать посредника и встретили вас, ирландца из Калифорнии, который еще настолько не освоился с зимней стужей Иллинойса, что, глядя на вас, невольно думаешь о подстриженных кортах и январском солнцепеке. Мы-то сами родились и выросли на холодных камнях Корка и Килкока, пастор. И не оттаем, прожив двадцать лет в Голливуде. А теперь послушайте, ведь говорят – разве не так? – что Калифорния очень… – он сделал паузу, – похожа на Италию?

      – Я вижу, куда вы клоните, – проговорил отец Брайан.

      Пастор