Рэй Брэдбери

Самые знаменитые произведения писателя в одном томе


Скачать книгу

кто еще не видел.

      «И вот они все здесь, у лодки, и каждый хочет один завладеть мечтой – как мы хотим, чтобы это был только Том, ни Лавиния, ни Роджер, ни кто-либо еще, – подумал Лафарж. – Но теперь этому не бывать. Слишком далеко все зашло».

      – Выходите из лодки, ну! – скомандовал Сполдинг.

      Том поднялся на пристань. Сполдинг схватил его за руку.

      – Ты пойдешь к нам домой. Я все знаю.

      – Стой, – вмешался полицейский, – он арестован! Его фамилия Декстер, разыскивается за убийство.

      – Нет, нет! – всхлипнула женщина. – Это мой муж! Что уж, я своего мужа не знаю?!

      Другие голоса твердили свое. Толпа напирала. Миссис Лафарж заслонила собой Тома.

      – Это мой сын, у вас нет никакого права обвинять его в чем-либо! Нам надо ехать домой!

      А Тома безостановочно била дрожь. Он выглядел тяжелобольным. Толпа все напирала, протягивая нетерпеливые руки, ловя его, хватая.

      Том закричал.

      Он менялся на глазах у всех. Это был Том, и Джеймс, и человек по фамилии Свичмен, и другой, по фамилии Баттерфилд; это был мэр города, и девушка по имени Юдифь, и муж Уильям, и жена Кларисса. Он был словно мягкий воск, послушный их воображению. Они орали, наступали, взывали к нему. Он тоже кричал, простирая к ним руки, и каждый призыв заставлял его лицо преображаться.

      – Том! – звал Лафарж.

      – Алиса! – звучал новый зов.

      – Уильям!

      Они хватали его за руки, тянули к себе, пока он не упал, испустив последний крик ужаса.

      Он лежал на камнях – застывал расплавленный воск, и его лицо было как все лица, один глаз голубой, другой золотистый, волосы каштановые, рыжие, русые, черные, одна бровь косматая, другая тонкая, одна рука большая, другая маленькая.

      Они стояли над ним, прижав палец к губам. Они наклонились.

      – Он умер, – сказал кто-то наконец.

      Пошел дождь.

      Капли падали на людей, и люди посмотрели на небо.

      Они отвернулись и сперва медленно, потом все быстрее пошли прочь, а потом бросились бежать в разные стороны. Только мистер и миссис Лафарж, объятые ужасом, стояли на месте, держась за руки, и глядели на него.

      Дождь поливал обращенное вверх лицо, в котором не осталось ни одной знакомой черты.

      Энн молча начала плакать.

      – Поехали домой, Энн, тут уж ничего не поделаешь, – сказал старик.

      Они спустились в лодку и заскользили во мраке по каналу. Они вошли в свой дом, и развели огонь в камине, и согрели над ним руки. Они пошли спать и лежали вместе, продрогшие, изможденные, слушая, как снова стучит по крыше дождь.

      – Тсс, – вдруг произнес Лафарж среди ночи. – Ты ничего не слышала?

      – Нет, ничего…

      – Я все-таки погляжу.

      Он пересек на ощупь темную комнату и долго стоял возле наружной двери, прежде чем отворить.

      Наконец распахнул ее настежь и выглянул наружу.

      Дождь с черного неба поливал пустой двор, поливал канал, поливал склоны