Лесия Корнуолл

В сетях обмана и любви


Скачать книгу

одну дверь, другую и провел Маргариту в гостиную.

      Герцог с бокалом золотистой жидкости в руках сидел, развалившись в кресле, положив ноги в сапогах на изящный чайный столик. Он залпом осушил бокал и протянул его Гардинеру. Дворецкий молча его наполнил.

      Николас не предложил жене сесть, поэтому она села сама, выбрав кушетку как можно дальше от него.

      – Не хотите ли чая, ваша светлость? – спросил Гардинер, и Мэг посмотрела на мужа.

      Он насмешливо склонил голову набок.

      – Гардинер имеет в виду вас, герцогиня. Я лично никогда его не пью.

      Маргарите хотелось провалиться сквозь землю. Она ухитрилась улыбнуться терпеливо ожидавшему дворецкому.

      – Благодарю вас. Я с удовольствием выпью чая.

      Тот поклонился и выскользнул за дверь, плотно прикрыв ее за собой.

      Оставшись наедине с Темберлеем, чье присутствие лишало ее покоя, Мэг прислушалась к тиканью часов. Было всего лишь около полудня. Они поженились менее часа назад.

      – Вам не жарко под этой вуалью? – спросил герцог, и она от неожиданности чуть не подпрыгнула.

      Ей действительно было жарко. И потом, нельзя же вечно прятать лицо. Мэг отложила букет в сторону и подняла вуаль, откинув ее назад со лба.

      Темберлей разглядывал ее с ленивым интересом, не выказывая ни одобрения, ни разочарования. Она смело выдержала его взгляд, хотя ее и бросило в жар. Но все же первая отвела глаза и принялась рассматривать пейзаж над камином, словно это была самая восхитительная из когда-либо виденных ею картин.

      Нет, он не ошибся там, в церкви. Она действительно была прекрасна. При мысли о том, что всего через несколько часов он овладеет ею в постели, его захлестнул неожиданный приступ похоти.

      – Вы совсем не такая, как я ожидал, – сказал Темберлей. – Сколько вам лет?

      – Двадцать, – ответила Маргарита, вновь устремив на него глаза – выразительные, умные, прекрасные глаза. – А вам?

      – По годам – тридцать один, а по опыту – гораздо больше, – насмешливо произнес Николас и был вознагражден очаровательным стыдливым румянцем.

      Похоже, она не знала, что ему ответить, и они вновь погрузились в молчание.

      Он наблюдал, как ее глаза блуждают по комнате, разглядывая мебель, картины, драпировку – все, кроме него.

      – Нет, вы совсем не такая, как я ожидал, – повторил герцог, заставив Мэг посмотреть на него.

      Она высоко приподняла брови.

      – А чего вы ожидали, ваша светлость?

      – Женщину невзрачной внешности, недалекую, с широкими бедрами.

      Она скривила губы и снова опустила глаза. О чем она думала?

      – Роза, – произнес он, словно пробуя имя на вкус.

      Она не ответила.

      – Роза, – громче повторил он, и она испуганно подняла глаза, широко раскрытые от удивления. – Вы и вправду так невинны, как я слышал?

      Она сжала губы и гордо вскинула голову.

      – А вы действительно так греховны, как о вас говорят?

      Ее дерзкий