Александр Ульянов

Мертвые королевства: Годы гроз


Скачать книгу

всаднику. – Ваш спутник не представится нам?

      – Она здесь тайно и к тому же не привыкла представляться сама.

      – Хватит, мой сир, – прозвучал искристый голос, и ухоженные руки скинули капюшон. – Инквизитор знает обо мне.

      Перед ними предстала прекрасная девушка с чистой, гладкой кожей и аккуратными чертами лица. Тонкий, чуть вздернутый носик, яркие пухлые губы и высокий лоб – все говорило о высоком происхождении. Светлые волосы были распущены – привелегия знатных.

      – Принцесса Алина Америйская, – объявил Лавеллет.

      Брон ахнул и поклонился так низко, что почти коснулся лбом холки Грома. Кэс почему-то выругалась, тут же извинилась и поклонилась. Моллард ограничился глубоким кивком.

      – Моя принцесса. Большая честь видеть вас.

      – Для меня тоже честь познакомиться с вами, инквизитор Моллард, – сказала принцесса Алина, дочь короля Эсмунда и наследница трона.

      – Я восхищен, ваше величество, – не поднимая головы, пробасил Брон. – Вы и впрямь прекрасны, как говорят.

      – Полно, сир, вы меня смущаете, – кротко отозвалась принцесса и впрямь чуть покраснела. – Распрямитесь. Вы – сир Раддерфорд, верно? О вашем роде ходят легенды.

      – Не всегда приличные, госпожа, но я рад, что вы слышали.

      – А вы? – Алина повернулась к Кассандре, и та опустила глаза. – Про вас я, кажется, не слышала.

      – Я Кассандра, ваше величество. Из простолюдин. О моем роде не ходят легенды.

      – И все же вы добились того, что стали рыцарем инквизиции. Не смущайтесь – это достойно уважения.

      – Спасибо, ваше величество.

      Эльтон продолжал улыбаться, но на сей раз улыбка показалась Дэну паршивой.

      – Я рад, что мы все познакомились, – сказал он чуть громче, чем следовало. – Архиепископ приказал сопроводить вас, но не сказал о цели вашего путешествия. И о том, почему вас только двое.

      – В Дримгарде бушует черная лихорадка – наверняка вы слышали. Я еду, чтобы исцелить ее, а мой верный рыцарь охраняет меня в пути.

      – Я слышал о вашем даре, госпожа… – осторожно начал Дэнтон. – Но неужели вы способны исцелить даже ту таинственную хворь?

      – С Божьей помощью, инквизитор.

      – Вы сомневаетесь в силах принцессы? – спросил Эльтон, и его улыбка вдруг стала угрожающей. Удивительно, как этот юноша умел играть лицом.

      – Я много слышу о чудесах, сир Лавеллет, и каждый раз это оказывается либо ложь, либо ересь.

      – И кто я, по-вашему? – без тени раздражения или гнева спросила Алина. – Лжец или еретик?

      – Не смею обвинить вас, принцесса.

      – Когда вы увидите, то больше не будете сомневаться, – бросил Эльтон, и жеребец под ним всхрапнул и ударил копытом.

      – Хватит, любовь моя.

      Моллард и рыцари переглянулись, услышав это.

      – Долг инквизитора – сомневаться во всяком, кто мнит себя наделенным Божьей силой, – закончила Алина.

      Дэнтон кивнул.

      – Будем надеяться, что ваш дар нам не понадобится.

      – Так