Кармаль Герцен

Леди Чародейка


Скачать книгу

семье, о том, где я училась, и чем занималась. Но все время нашей непродолжительной беседы меня не покидала мысль, что мои ответы ее интересуют мало.

      Митси подала нам чай, и в тот момент, когда я потянулась к чашке, в кухню горделиво вплыла – слово «вошла» просто не вяжется с образом этой белой королевы, – самая красивая из когда-либо виденных мною кошек. Белоснежная, с длинной густой шерстью и глазами, невероятно похожими на два осколка чистейшего изумруда. На шейке – кожаный ошейник с зелеными камнями. Замерев, я наблюдала за горделивой походкой пушистой прелестницы.

      Она подошла ко мне, склонила голову к стулу, обошла его со всех сторон. Села прямо напротив меня. Я заворожено глядела в изумрудные глаза кошки, как магнитом манящие меня. В кухне воцарилась тишина, а я все не могла оторвать взгляд – так дети играются в «гляделки», соревнуясь, кто первым моргнет или отведет глаза.

      Белоснежная красавица зажмурилась и запрыгнула ко мне на колени. Мне показалось, или из груди миссис Одли и впрямь вырвался облегченный вздох? Она нарушила тишину:

      – Это Ари.

      Я шутливо пожала пушистую лапку и, посмеиваясь, представилась:

      – Беатрис.

      Но когда я подняла голову, на лице гувернантки не было и намека на улыбку.

      – Итак, мисс Лейн, вы приняты на должность горничной. Пока осмотритесь, разберитесь с вещами, а позже я подробно объясню ваши обязанности. Думаю, вы понимаете – премудростей здесь немного.

      Совершенно сбитая с толку столь неожиданной вестью, я поднялась. По пути до зала я раздумывала над странным поведением миссис Одли: казалось, что она ждала именно прихода Ари и ее одобрения. Чем больше я об этом думала, тем больше сомневалась в ясности своего рассудка. И все же меня не отпускало совершенно дикое, но настойчивое ощущение, что на работу меня взяла кошка.

      Глава вторая. Дайана Морэ

      Первым делом я намеревалась уладить вопрос с вещами, оставшимися у подруги в Глероме. Там были все вещи, которые я забрала с общаги, остальные находились дома у родителей, где я не жила уже полгода, но о том, чтобы заехать за вещами к ним, и речи быть не могло. Начнутся расспросы, а что я скажу? Что дочь уважаемого хирурга (мама) и не менее уважаемого биоинженера (папа), бросив институт, стала горничной? Я и так могла представить их реакцию, и не особо горела желанием убедиться в своей правоте. Пусть останется старая легенда – я живу у Пайп и продолжаю поиски работы.

      Странности, начавшиеся сразу после моего появления в особняке Морэ, продолжались: сотовый не работал, как бы судорожно я ни жала на кнопку разблокировки и как бы яростно ни била телефон о ладонь. Миссис Одли, ставшая невольной свидетельницей моих мучений, невозмутимо произнесла:

      – Здесь он не заработает.

      Я подняла на нее взгляд в ожидании объяснения, но их не последовало. Вместо этого гувернантка махнула рукой в сторону входной двери:

      – Попробуй на улице.

      Я послушалась ее совета. И правда – на улице сотовый тут же перестал притворяться выключенным. До меня донесся слабый звук – и шел он из