Кармаль Герцен

Леди Чародейка


Скачать книгу

искреннюю и бескорыстную заботу.

      Я покинула дом Птичника и вновь принялась блуждать по огромному городу-древу. Как только смеркалось, поспешила в «Аливиеру».

      На этот раз дверь была открыта, и я беспрепятственно проникла внутрь. Место выглядело весьма атмосферным – ветки дерева, стелящиеся по земле, создавали изящные столики и стулья, среди ветвей притаились светлячки, погружающие пространство в зеленоватый полумрак. Лилась быстрая мелодия – но, как я ни вертела головой по сторонам, понять – откуда, так и не смогла. Публика, правда, показалась мне весьма странной и не слишком приветливой – мрачные, бледные лица, тихие разговоры. Лишь одна девушка с фарфоровой кожей и ярким макияжем танцевала, окруженная стайкой светлячков, которые кружили в воздухе в такт ее танцу. За барной стойкой я обнаружила высокого худого мужчину.

      – Здравствуйте, я по объявлению, – заявила я.

      Он смерил меня с ног до головы цепким взглядом, медленно кивнул. Только я хотела объяснить, что работа мне нужна лишь на пару-другую ночей, как он спросил:

      – В чем работа заключается, знаешь?

      Я с готовностью кивнула.

      – Разумеется. Со стола убрать, вина налить – или что там у вас, из напитков, еду подать…

      – Это все ясно. Я про «особый ингредиент». – Подавшись вперед и многозначительно приподняв бровь, последние два слова мужчина произнес вполголоса.

      – Эмм… нет, – недоуменно протянула я.

      Из взгляда хозяина тут же ушел интерес.

      – Не местная, что ли? – хмуро спросил он.

      Я кивнула. Хозяин вздохнул, по-прежнему косясь на меня с недовольным видом.

      – Тут дело такое – если желание шею портить нет, то никто заставлять не будет. Но пара капель в бокал с вином – обязательна. Обычное тут никому не сдалось, не за этим в «Аливиеру» со всего света слета… съезжаются.

      Я долго смотрела на него в мучительных попытках связать одно с другим. А когда наконец поняла, ахнула.

      – Пару капель… крови?!

      – Крови, крови, – спокойно ответил хозяин «Аливиеры». – С тебя что, убудет?

      Я что-то пробормотала о неотложных делах и поторопилась к выходу. Меня провожали десятки взглядов. Голодных взглядов. Даже окруженная светлячками танцовщица вдруг остановилась и, глядя на мою шею, красноречиво облизнулась.

      Я пулей вылетела из кафе и притормозила только тогда, когда оказалась на пустующей в вечернее время суток рыночной площади. Оперлась о столб могучего древа и с невыразимым облегчением выдохнула. Конечно, вряд ли бы на меня накинулись в «Аливиере», но… кто знает этих вампиров? Проверять их выдержку у меня не было никакого желания.

      Глава двенадцатая. Проклятый художник

      Осталось еще одно объявление. Направляясь по указанному адресу (третий круг от ствола, шестой дом от статуи дриады), я от всей души надеялась, что там меня не ожидает никаких сюрпризов.

      Добравшись до нужного мне дома – широкого, приземистого, я постучалась.