Андре Арманди

Остров Пасхи


Скачать книгу

от моего клиента указаниям, первое чтение проекта этого контракта было произведено мною сего тринадцатого января…

      – В пятницу, – заметил озабоченный Флогерг.

      – …И вам была предоставлена, – продолжал нотариус, – неделя на размышление принять или не принять заключающиеся в нем условия. Так как неделя заканчивается сегодня в полночь (он посмотрел на часы), то вам остается еще час с четвертью, чтобы согласиться или отказаться. Само собою разумеется, что вам предоставляется свободный выбор и что в случае вашего отказа вы получите возмещение расходов для возвращения в Париж и сверх того вознаграждение в размере пятисот франков каждый. Теперь я вас слушаю, господин Гартог.

      Гартог справился со своими заметками, которые он набрасывал во время чтения нотариуса, и затем начал:

      – Вступительный пункт: я требую, чтобы местожительством содоговаривающихся был назван Париж, а не Ганьяк.

      – С какой же целью? – сказал удивленный нотариус.

      – Обращение в суд в случае спора происходит по местожительству, – пояснил Гартог. – Местом моего действия в будущем не будет департамент Коррезы, и я желаю, чтобы мне не встретилось необходимости в бесполезных поездках.

      – А вы предвидите судебный спор?

      – Его никогда не предвидят, когда подписывают контракт. Он почти всегда возникает, когда контракт приходит в действие.

      – Но ведь… для регистрации…

      – И для составления новых актов, которые могли бы вытечь из первого, – улыбнулся Гартог. – Я вас понимаю, господин нотариус, и вполне одобряю. Каждый заботится о своих собственных интересах. Но вот так можно устроить все к общему удовольствию: вы прибавите примечание, в котором будет предусмотрено, что всякая тяжба в трибуналах департамента Сены должна будет пользоваться нотариальными актами, исходящими из вашего округа. Подходит ли это вам?

      – Я не вижу в этом большого неудобства, – сказал нотариус.

      – А вы, господа?

      – Никакого.

      – Никакого.

      – Никакого.

      – Значит, это принято. Параграф третий: об оказываемом нами содействии. Я желал бы, чтобы в этот параграф была вставлена оговорка, ограничивающая пределы этого содействия. По смыслу параграфа выходит, что мы даем доктору Кодру над собою право жизни и смерти.

      – Простите, – перебил Корлевен, – но я полагаю, что именно таким образом дело и должно обстоять. Мне кажется, что подобное предприятие не может обойтись без некоторого риска; и что осталось бы от договора, если бы мы имели право рассуждать об этом риске, когда придет критический момент? Я возражаю против всякой оговорки или прибавления к этому пункту.

      – Тем более, – поддержал я, – что доктор Кодр, действуя так, располагал бы только вещью, которая принадлежит ему в действительности, так как без него…

      – Я настолько не дорожу своей шкурой, – с горечью сказал Флогерг, – что не стоит пачкать контракт ради ее защиты.

      – В таком случае я не буду