Эдгар Уоллес

Поток алмазов. Мелодия смерти


Скачать книгу

дверь и поднялся по еще более крутой лестнице выше. Он достиг передней верхнего этажа; перед полированной дверью другой комнаты стоял на страже лакей. Это был коротконогий широкоплечий человек с лицом профессионального боксера. Он встал и преградил Амберу путь.

      – Ну, сэр?..

      Тон его был враждебным.

      – Ладно, – сказал Амбер и хотел пройти в следующую комнату.

      – Одну минуту, сэр. Вы не член клуба.

      Амбер пристально на него посмотрел.

      – Милый мой, – сказал он строго, – у вас плохая память на физиономии.

      – Не скажу, но вашей я никак не припомню.

      Он становился нахальным, и Амбер чувствовал, что он проиграл, не начав игру.

      Он положил руки в карманы и беззаботно засмеялся.

      – Я пройду в эту комнату, – сказал он.

      – Вы этого не сделаете.

      Амбер вынул руку из кармана и взялся за ручку двери, тогда лакей схватил его за плечо.

      Но только на секунду. Амбер с быстротой молнии вывернулся.

      Лакей увидал занесенную руку и отпустил его плечо, чтобы встать в защитную боксерскую позу, но слишком поздно. Удар крепкого кулака стальной руки угодил ему в челюсть, он отшатнулся и, потеряв равновесие, с шумом полетел с лестницы. Амбер нажал на ручку двери и вошел.

      Игроки уже успели вскочить со своих мест и в отчаянии смотрели на дверь. Шум падающего тела за дверью их всполошил. Они не успели даже собрать все со стола. Карты разбросанными валялись по полу, а на столах вперемешку деньги и фишки…

      Мгновение они смотрели друг на друга – невозмутимо стоявший в дверях пришелец и пугливо озиравшиеся у столов игроки. Пришелец спокойно закрыл за собой дверь и вошел в комнату. Он осмотрелся вокруг, как бы ища, куда повесить свою шляпу. Раньше, чем его успели спросить, вошел лакей; он успел снять с себя сюртук, и в глазах его сверкали искорки мести.

      – Где он? Я ему покажу…

      Голос его звучал угрожающе, чего нельзя было ему поставить в вину.

      Амбер встал спиной к стене и хладнокровно сказал:

      – Господа, или сейчас произойдет неописуемая потасовка и скандал, на который сюда явится полиция, или же вы мне разрешите здесь остаться!

      – Выбросьте его!

      По-видимому, здесь распоряжался Лэмбер. Злость исказила его лицо, он указал на пришельца:

      – Выбросьте его, Джордж…

      Амбер держал руки в карманах.

      – Я буду стрелять, – сказал он невозмутимо.

      Противники умолкли и отступили. Даже готовый к боксу лакей стоял в нерешительности.

      – Я пришел сюда, чтобы провести интересный вечер, – продолжал Амбер. – Я старый член клуба, а со мной обращаются как с сыщиком – очень любезно!

      Он неодобрительно покачал головой.

      Глаза его блуждали вокруг; он знал многих из присутствующих, но те его вряд ли могли знать. Он увидал молодого человека; тот лежал бледный, вялый и сонный, вытянувшись в кресле у стола Лэмбера.

      – Сеттон, – произнес Амбер громко, – Сеттон, плутишка, проснись и подтверди, что я твой старый друг.

      Понемногу волнение