Так вы друзья? – с сарказмом спрашивает она.
– Сама знаешь…
– Я просто не хочу, чтобы страдала твоя учеба.
– Она не пострадает. Впереди еще куча времени. Я все сделаю, – заверяю я нарочито прохладным тоном.
Она улыбается:
– Думаю, ты знаешь, что делаешь.
– Знаю. Так что, покажешь окаменелость?
На следующее утро мы с Джо возвращаемся к Танцующему Рифу. Тревожное чувство не покидало меня всю ночь, а теперь только усилилось. Я не могу выпустить его из рук. Он такой теплый и идеальный. К моему изумлению, похоже, он чувствует то же самое.
– Я мог бы целовать тебя целый день, – говорит он.
– А есть тебе не надо?
– Нет.
– А пить?
– Нет.
– Мне тоже, – признаюсь я.
– Не могу оторваться от твоих глаз, – говорит он, вглядываясь в них, почти испытующе. – Самые зеленые, что я видел.
– Мне тоже нравятся твои глаза.
– Скучный карий.
– Они совершенно не скучные. В них словно есть какой-то внутренний свет. Они темные, но будто искрятся.
Он начинает смеяться.
– Не вредничай! – кричу я, хлопнув его по руке. – Знаю, звучит слегка банально, но это правда.
– Откуда твои родители? – вдруг спрашивает он.
– Оба англичане, но бабушка по папиной линии была китаянкой.
– Откуда она была?
– Из Пекина, но родители увезли ее в Британию еще в детстве. Мой дедушка был англичанином.
– Мне и не показалось, что в имени «Элис Симмонс» есть что-то китайское.
– Ну да.
– Ты знаешь язык?
– Китайский? Нет. Мне бы хотелось, но папа всегда говорит по-английски.
– Возможно, ты сможешь выучить его в университете.
Я задумчиво смотрю вперед.
– Хорошая мысль. У меня есть возможность взять языковой модуль. Надо будет узнать, когда туда приеду. – Я перевожу взгляд на него. – Се се!
– Что это значит?
– Спасибо, – улыбаюсь я. – За идею.
Он изумленно качает головой:
– Ну ты и мегамозг!
– Итак, Джо Стрикволд, когда ты приедешь навестить меня в Кембридже?
– Джо Стрикволд – ты даже не запнулась!
– Я упражнялась: Джо Стрикволд, Джо Стрикволд, Джо Стрикволд.
– Впечатляет. Элис Симмонс, Элис Симмонс, Элис Симмонс – о твое имя тоже можно сломать язык.
– Элис Стрикволд. Боже, так еще хуже.
– Придется мне сменить фамилию на что-нибудь попроще, прежде чем ты за меня выйдешь, – шутит он.
Меня охватывает легкая дрожь. Я понимаю, что слишком тороплю события.
– Эй, ты так и не ответил на вопрос.
– Насчет Кембриджа? – уточняет он. – Возможно, к тому времени ты будешь сыта мною по горло.
– Сомневаюсь.
– Ты не захочешь, чтобы я тебя стеснял, когда встретишь всех этих остроумных всезнаек.
– Уверена, ничего подобного не случится.
– Ты не можешь знать наверняка.
– Могу. Я не собираюсь встречаться