Пейдж Тун

Одно идеальное лето


Скачать книгу

Так вы друзья? – с сарказмом спрашивает она.

      – Сама знаешь…

      – Я просто не хочу, чтобы страдала твоя учеба.

      – Она не пострадает. Впереди еще куча времени. Я все сделаю, – заверяю я нарочито прохладным тоном.

      Она улыбается:

      – Думаю, ты знаешь, что делаешь.

      – Знаю. Так что, покажешь окаменелость?

      На следующее утро мы с Джо возвращаемся к Танцующему Рифу. Тревожное чувство не покидало меня всю ночь, а теперь только усилилось. Я не могу выпустить его из рук. Он такой теплый и идеальный. К моему изумлению, похоже, он чувствует то же самое.

      – Я мог бы целовать тебя целый день, – говорит он.

      – А есть тебе не надо?

      – Нет.

      – А пить?

      – Нет.

      – Мне тоже, – признаюсь я.

      – Не могу оторваться от твоих глаз, – говорит он, вглядываясь в них, почти испытующе. – Самые зеленые, что я видел.

      – Мне тоже нравятся твои глаза.

      – Скучный карий.

      – Они совершенно не скучные. В них словно есть какой-то внутренний свет. Они темные, но будто искрятся.

      Он начинает смеяться.

      – Не вредничай! – кричу я, хлопнув его по руке. – Знаю, звучит слегка банально, но это правда.

      – Откуда твои родители? – вдруг спрашивает он.

      – Оба англичане, но бабушка по папиной линии была китаянкой.

      – Откуда она была?

      – Из Пекина, но родители увезли ее в Британию еще в детстве. Мой дедушка был англичанином.

      – Мне и не показалось, что в имени «Элис Симмонс» есть что-то китайское.

      – Ну да.

      – Ты знаешь язык?

      – Китайский? Нет. Мне бы хотелось, но папа всегда говорит по-английски.

      – Возможно, ты сможешь выучить его в университете.

      Я задумчиво смотрю вперед.

      – Хорошая мысль. У меня есть возможность взять языковой модуль. Надо будет узнать, когда туда приеду. – Я перевожу взгляд на него. – Се се!

      – Что это значит?

      – Спасибо, – улыбаюсь я. – За идею.

      Он изумленно качает головой:

      – Ну ты и мегамозг!

      – Итак, Джо Стрикволд, когда ты приедешь навестить меня в Кембридже?

      – Джо Стрикволд – ты даже не запнулась!

      – Я упражнялась: Джо Стрикволд, Джо Стрикволд, Джо Стрикволд.

      – Впечатляет. Элис Симмонс, Элис Симмонс, Элис Симмонс – о твое имя тоже можно сломать язык.

      – Элис Стрикволд. Боже, так еще хуже.

      – Придется мне сменить фамилию на что-нибудь попроще, прежде чем ты за меня выйдешь, – шутит он.

      Меня охватывает легкая дрожь. Я понимаю, что слишком тороплю события.

      – Эй, ты так и не ответил на вопрос.

      – Насчет Кембриджа? – уточняет он. – Возможно, к тому времени ты будешь сыта мною по горло.

      – Сомневаюсь.

      – Ты не захочешь, чтобы я тебя стеснял, когда встретишь всех этих остроумных всезнаек.

      – Уверена, ничего подобного не случится.

      – Ты не можешь знать наверняка.

      – Могу. Я не собираюсь встречаться