Анри Магог

Тайна красного чемодана


Скачать книгу

проходить поезд. Если бы вы видели, во что она превратилась!

      – Но в таком случае, значит, когда его клали на рельсы, он был уже мертв?

      – Ну, еще бы! У него была прострелена голова. Тут же, среди всей этой каши была найдена и пуля.

      Это было убедительно. Если бы страховому обществу были известны эти подробности, оно бы, наверно, не послало меня сюда.

      Автомобилист тронул меня за руку.

      – Отчего вы не попросите показать вам труп? – прошептал он мне на ухо.

      Я видел, как у него блестели глаза. Очевидно, он был любителем сильных ощущений.

      Тем не менее, ввиду того, что его совет совпадал с моими намерениями, я охотно его исполнил.

      – Вы говорите, что труп там? – спросил я, указывая на дом.

      – Да! – ответил служитель.

      – Вы его, вероятно, скоро вынесете к поезду?

      Он угадал мое желание:

      – Вы хотите посмотреть?

      – Если возможно.

      Он вопросительно взглянул на жандармов, в то время как автомобилист незаметно сунул ему в руку монету.

      – Все равно, – разом согласился служитель, – придется же выносить его оттуда. Ничего не значит немного приподнять простыню.

      Жандармы утвердительно кивнули головой и отошли в сторону. Служитель открыл дверь, и мы увидели лежавшую на досках, покрытую белой простыней фигуру. Секунда – и простыня была сдернута. Один общий крик ужаса вырвался из наших уст. Нельзя было представить себе ничего ужаснее этой картины.

      Вместо головы была какая-то высохшая черная масса, состоявшая из остатков костей, запекшейся крови и волос. Шея была также раздавлена почти по самые плечи, руки представляли собою два обуглившихся обрубка, ноги были отрезаны по щиколотку и бесследно исчезли. Вообще, все тело имело такой обгоревший вид, как будто его со всех сторон поджаривали на огне. Платье местами сохранилось в полной неприкосновенности, и я сразу узнал обычный костюм господина Монпарно.

      – Нельзя допустить, чтобы этого несчастного привел в такой ужасный вид перерезавший его поезд! – воскликнул я.

      – Конечно! – согласился Карло Дольчепиано.

      – Ему должны были раньше размозжить голову и пробовали его сжечь.

      Это предположение было тем более основательно, что между остатками платья убитого кое-где чернели угли.

      – Прокурор сказал то же самое, – ответил один из жандармов.

      – От него хотели отделаться, – глубокомысленно заметил автомобилист, – и, только убедившись, что это не так легко, преступник решил положить его на рельсы. Какой промежуток времени был между двумя поездами?

      – Час! – ответил жандарм.

      – Немного! И затем до утра не проходило ни одного поезда?

      – Ни одного. Труп был обнаружен до прохода первого поезда.

      – Заключение принадлежит вам, – обратился ко мне автомобилист. – Разбирайтесь-ка теперь во всем этом.

      – Все это вполне ясно! – уверенно сказал я. – Время не играет никакой