Марина Зенина

Grunge Pool Drive 85


Скачать книгу

Было такое, – припомнила я.

      Я действительно слышала нечто подобное, но не придала этому значения.

      – Так вот. Этот звук, который ты слышала, доносился с нашего автодрома. И издавали его гоночные болиды.

      – У вас тут в Уотербери что, своя Формула-1? – изумилась я.

      – Что-то вроде того, – засмеялся Билл. – Я, кстати, пилот. С детства этим занимаюсь.

      – С недавних пор чуть ли не главная финансовая жилка города – эти гонки с тотализатором.

      И тут до меня дошло, на чем сколотили свое состояние эти недалекие люди.

      – Билл, а ты участвуешь в гонках ради денег? – облокотившись на стол, провокационно спросила я.

      – Что ты, нет. Это мое увлечение, моя страсть. К тому же я не так часто выигрываю. Для меня главное не победа, а участие. Но это не делает победу неприятной.

      – Тебе нравится скорость? – уточнила я.

      – Скорее опасность. Ведь убивает, как известно, не скорость, а…

      – … внезапная остановка1, – договорила я.

      Билл улыбнулся.

      – Тоже знаешь эту цитату?

      – Как не знать… А много вас, гонщиков?

      – Около двух десятков. Но не все из нас выдающиеся, как, например, Хаммонд или Гектор…

      – Гектор – главный соперник Билла, – уточнил мистер Хартингтон.

      – Его все любят, – пожал плечами Билл. – У нас в городе вообще любят гонки.

      – И что, этот Гектор – постоянно тебя обгоняет?

      – Он талантливый пилот. И очень рискованный. Почти всегда первое место достается ему.

      – Очень тщеславный молодой человек, – скривив рот, сказала миссис Хартингтон. Очевидно, беседы о пресловутом Гекторе никому за этим столом не нравились. – А ты, Сара, чем увлекаешься?

      – Много читаю. Делаю фигурки из гипса, раскрашиваю их. Слушаю старую музыку. Ищу работу. Гуляю, фотографирую.

      – А как же мода, кулинария? – удивилась миссис Хартингтон. – Ты же девочка, будущая мать и хранительница домашнего очага.

      – Что за стереотипное мышление? Я делаю то, что мне интересно.

      – Но как тебе может быть неинтересно готовиться к роли жены и матери в ближайшем будущем? Ведь это наше единственное предназначение, не так ли?

      Я оторопела от этих слов. Все смотрели на меня, а я глотнула вина, поднялась и мрачно спросила:

      – А лучше быть, как Вы, миссис Хартингтон?

      – Что ты имеешь в виду?

      – Я имею в виду вот что: быть глупой, безвкусной, ни в чем не разбирающейся женщиной, единственный шанс которой – удачное замужество. Ничего не уметь, кроме как тратить чужие деньги, ни в чем не реализоваться, уводить мужчин из семей. Быть не личностью, а пустым местом. Вы, конечно, извините, но не Вам учить меня жизни, Вы слишком далеки от образца для подражания, так же далеки, как Ваш муж от настоящего искусства. Передавайте мои благодарности кухарке, ужин прелестный. А теперь я, пожалуй, откланяюсь. Нет сил больше находиться в вашей убогой компании.

      Грохнув стулом, я вышла из-за стола и в гробовом молчании покинула дом Хартингтонов. Не знаю, что