Ксения Эшли

Похищение строптивой


Скачать книгу

ему поверила, так как глубже закуталась в покрывало и буквально вжалась в кровать. Она напоминала маленького мышонка, угодившего в лапы пресыщенному коту (что собственно и было правдой). Но сейчас ему необходимо успокоить ее.

      Девушка так не сочеталась с этой комнатой, хотя она была лучшей в поместье с камином во всю стену, широкой кроватью, резным сундуком для одежды и расписанными золотой нитью гобеленами на стенах, словно диковинная птица в старой клетке, подумал Клейтон, делая пару шагов вперед. Но, видя, как в двух бирюзовых камнях изысканных глаз блеснула паника, остановился. Не торопись, приказал себе мужчина.

      – Разрешите представиться, – нарочито игриво произнес он. – Клейтон Несбитт граф Файф.

      Кассандра ответила ему лишь настороженным недоумением. А чего он хотел? Что такая знатная богатая особа знает всех лордов Обергона и, услышав его имя, тут же облегченно вздохнет? Ведь для нее он, прежде всего, разбойник, выкравший ночью из собственной постели. Чувство запоздалого стыда и раскаяния, словно ушат ледяной воды, окатили его с ног до головы, стоило ему только взглянуть в эти испуганные молящие глаза. Как должно быть он устрашил бедняжку, явившись ночью в ее комнату. Он выглядел словно дьявол в этом черном плаще в полумраке комнаты, зажав ей рот и связав. Точно! Она приняла его за чудовище, похитившее ангела из дома и унесшее далеко от родных и близких. Ничего удивительного, что она дралась, как тигрица. Клейтон был восхищен ее храбростью и силой.

      Надо было что-то срочно придумать. Объяснить этому божественному созданию, что он ни настолько ужасен, как ей кажется. Что у него есть веские причины привезти ее сюда и склонить к браку. Ну не может же он заявить, что его величество заставил сделать это потому, что она надумала выскочить за соседа-маркиза. Тогда не знать ему ответных чувств ангелочка до конца своих дней. А когда разъяренный папаша явится к нему в поместье, Кассандра первая должна выйти навстречу и сказать, что любит Клейтона и готова стать его женой.

      Мужчина изобразил притворное сожаление.

      – Неужели мое имя ничего вам не говорит?

      Девушка отвела взгляд в сторону и отрешено уставилась в пространство, явно пытаясь вспомнить его, но когда снова посмотрела на графа, в ее глазах читалось лишь недоумение. Боже, какая же она милая!

      – Ну, же, принцесса, мы были представлены друг другу в прошлом году…, – Клейтон задумался. Где они могли быть представлены? Судя по тому, что он о ней слышал, Кассандра была редкостной кокеткой и обожала внимание мужчин, а потому любящий отец, уступая прихотям дочери, часто возил ее в столицу на сезон балов, где она пользовалась большой популярностью. Точно, столица! – В Остлере. Весной.

      Мужчина думал, что она поразмышляет, да кивнет. Ведь на балах она знакомилась с множеством кавалеров и не могла упомнить очередного очарованного ей лорда. Но на удивление глаза девушки раскрылись и стали изумленно увеличиваться, а вскоре напоминали два огромных блюдца.

      – Что вам от меня нужно? – произнесла девушка