Андрей Кокоулин

Марсио Герра против судьбы


Скачать книгу

Я бы не связывался.

      – Почему?

      – К них не все в порядке с головой.

      – А у меня? – спросил я.

      Луи без тени страха выдержал взгляд моего красного глаза.

      – Да, мой друг, ты можешь с ними посоперничать, – сказал он.

      Я поднялся.

      – Я иду к ней!

      – Эй! – обиженно крикнул мне в спину Арамаго. – Почему посреди ужина-то?

      Ночи в Левите всегда полны лунного света. Свет этот зыбок, а тени, порождаемые им, обманчивы и чудны. Зато клинок, на палец приподнятый в ножнах, предупреждающе поблескивает издалека. Бертино, возможно, тих и сонен, но один Бог знает, какие ему могут сниться сны и какие на сонных улочках могут встречаться люди.

      Пусть Левита всегда оставалась в стороне от военных кампаний, это не спасало ее от дезертиров, разбойников и прочих лиходеев, растекающихся по округе в поисках убежища или легкого заработка. Бертино в этом смысле был нисколько не лучше Марагоньи, Скуале или Бертильоны.

      И что это там? Куст или человек?

      Посвистывая и не выпуская странную тень из поля зрения, я направился вдоль выбеленной Луной стены, ограждающей дом справа.

      – Прекрасная ночь, не правда ли? – сказал я, подойдя ближе.

      Тень качнулась, словно соглашаясь.

      – Не вежливо молчать, когда с вами разговаривает мускарон.

      Снова молчание.

      Я почувствовал, как кожа стягивается на лице в маску, в гримасу неудовольствия. А дальше боль, будто пушечное ядро, пущенное из бомбарды, взорвалась в моей голове, и, кажется, я что-то исступленно кричал, размахивая толедским клинком, и скакал по улице, ведя воображаемый поединок.

      Длилось это не долго, минут десять спустя я обнаружил, что, сбросив камзол, стою напротив жестоко посеченных кустов тамариска, всюду рассыпаны ветки и листья, а в пяти шагах онемело таращится на меня прибежавшая на шум стража – трое упитанных усатых мужиков с алебардами, которые, похоже, не знают, что вообще делать. Никакого смертоубийства вроде не происходит и не ясно, тюкать меня алебардой или пока погодить.

      – Се… сеньор?

      Я поднял камзол.

      – Все в порядке, – сказал я стражникам, – повздорил с одним кустом.

      Они дружно перекрестились, увидев мой красный глаз. Я усмехнулся.

      – Хотите проводить меня до площади?

      От жаровен действительно несло какой-то странной смесью запахов.

      Тесной кучкой, сгрудившись у огня, ели дети, выхватывая из углей корявые куски мяса. Отблески огня делали их лица жуткими. В больших глазах плясали язычки пламени.

      В поисках Йоллы я прошел дальше. Хелеванты, похоже, не собирались ложиться спать – часть их занималась хозяйством, остальные репетировали завтрашнее выступление. Шестеро строили пирамиду и рассыпались, кувыркаясь, на отдельные фигуры. Ап!

      Они были как механизм, который складывается сам по себе. Я видел такой у одного мавра. У него была бронзовая птица с глазами из сердолика. Он разбирал ее на части, отдельно – тело, голова, хвост и крылья, но стоило потянуть