А. Дж. Финн

Женщина в окне


Скачать книгу

выходите из дверей и падаете с крыльца, как мешок…

      Она не заканчивает предложение. Наверное, хотела сказать «мешок дерьма».

      Женщина поворачивается со стаканом в каждой руке – один с водой, другой с чем-то густым и золотистым. Надеюсь, это бренди из бара.

      – Понятия не имею, помогает ли бренди, – говорит она. – Такое чувство, что я участвую в сериале «Аббатство Даунтон». Я ваша Флоренс Найтингейл!

      – Вы живете с другой стороны сквера, – бормочу я, с трудом ворочая языком, как пьяная.

      «Я крутая». Вероятно, выгляжу жалко.

      – Что-что? – спрашивает она.

      Помимо желания выдавливаю:

      – Вы Джейн Рассел.

      Она смотрит на меня в изумлении, потом смеется, зубы сверкают в полумраке.

      – Откуда вы знаете?

      – Вы сказали, что шли к соседям? – говорю я, стараясь отчетливо произносить слова. – Ко мне заходил ваш сын.

      Я изучаю незнакомку через неплотно сомкнутые ресницы. Эд одобрительно назвал бы ее цветущей женщиной – у нее полные бедра, пухлые губы, пышный бюст. Ярко-голубые глаза. На ней джинсы цвета индиго и черный свитер с вырезом, на груди висит серебряный кулон. Полагаю, ей около сорока. Должно быть, рано родила.

      Мне нравится, как выглядят они оба: она и ее сын.

      Она подходит к кушетке, задев мое колено своим.

      – Приподнимитесь. На тот случай, если у вас было сотрясение.

      Я подчиняюсь, а она ставит стаканы на стол, потом садится напротив меня на то место, где вчера сидел ее сын. Повернувшись к телевизору, она хмурится.

      – Что вы смотрите? Черно-белый фильм?

      Она озадачена.

      Я беру пульт и нажимаю на кнопку выключения. Экран гаснет.

      – Здесь темно, – замечает Джейн.

      – Не могли бы вы включить свет? – спрашиваю я. – Мне немного… – Не могу закончить фразу.

      – Конечно.

      Она дотягивается до выключателя за диваном. Торшер вспыхивает, комната озаряется светом.

      Я откидываю голову, рассматриваю покосившийся молдинг на потолке. Вдох, два, три, четыре. Надо подправить. Попрошу Дэвида. Выдох, два, три, четыре.

      – Итак, – говорит Джейн, упираясь локтями в колени и пристально разглядывая меня. – Что же случилось?

      Я зажмуриваюсь.

      – Приступ паники.

      – Ах, милая… как вас зовут?

      – Анна. Анна Фокс.

      – Анна, это просто глупые мальчишки.

      – Нет, дело в другом. Я не могу выходить из дому.

      Опустив глаза, хватаю стакан с бренди.

      – Но вы все же вышли на улицу. Слушайте, вы бы полегче с этим, – добавляет она, глядя, как я опрокидываю стакан.

      – Да, не следовало так горячиться. В смысле выходить за дверь.

      – Почему же нет? Вы вампир?

      Практически да, если судить по моей мертвенно-бледной коже.

      – Я страдаю… агорафобией? – говорю я.

      Она поджимает губы:

      – Это вопрос?

      – Нет, просто я не была уверена, что вам известно значение этого слова.

      – Конечно