Вадим Панов

Демоны Второго Города


Скачать книгу

чего бы ей это ни стоило.

      А пока она направлялась в постоялый двор «Радушный Трам», который находился в двух улицах от шумной Парадной набережной и славился редкой для студенческого города тишиной.

      Едва Полундра вошла в холл гостиницы, как подскочившая служанка попыталась взять у неё рюкзак, предположив:

      – Вы, наверное, устали с дороги?

      – Не настолько, чтобы не удержать поклажу, – улыбнулась рыжая, стаскивая с лица надоевший платок.

      – Меня зовут Адель, – представилась служанка. – Если вам что-нибудь понадобится – сразу зовите меня, госпожа.

      – Договорились!

      Сам Трам выглядывал из-за стойки, что притулилась у дальней стены холла. Судя по всему, он читал книгу, но при появлении Полундры отложил её в сторону и широко улыбнулся:

      – Желаете комнату?

      Однако на ноги не поднялся, остался сидеть в кресле.

      – Желаю комнату, только не очень дорогую.

      – У меня есть то, что вам нужно. – Трам пожевал губами. – Путешествуете одна?

      – Да. – Рыжая чуть подняла брови. – А что?

      – Прошу прощения за вопрос, но вы выглядите весьма юной… госпожа.

      Последнее слово Трам добавил после некоторых колебаний. Видимо, он до сих пор не решил, как следует относиться к гостье.

      – По меркам моего рода я достаточно взрослая, – прохладно ответила Полундра.

      – Вы не человек?

      – Мафтан.

      – Рыча, я так понимаю?

      – Именно.

      Все знали, что Чертовки выглядят моложе своих лет, и рыжей девушке вполне могло быть и четырнадцать, и двадцать четыре. То есть она могла путешествовать по Прелести самостоятельно.

      – Стражники предупредили, что чума особенно опасна для мафтанов и фей? – осведомился хозяин постоялого двора.

      – Да, – кивнула Рыча.

      – И вы не убежали?

      – У меня важные дела.

      – В таком случае добро пожаловать во Второй Город, храбрая госпожа.

      – Спасибо.

      – Всегда пожалуйста. – Трам раскрыл толстую книгу записи постояльцев и вытащил из бронзового стакана остро заточенное гусиное перо. – Ваше имя?

      – Полундра.

      – Оно вам подходит, – хмыкнул хозяин, макая перо в чернильницу.

      – Вполне.

      – Я не спрашивал.

      – Нам нравятся необычные имена, – продолжила девушка, пристально глядя на хозяина постоялого двора. – Например, одну мою близкую подругу зовут Буза.

      – Очень необычно, – согласился Трам, скрипя пером по бумаге. – Надолго к нам?

      – Не так давно она посещала ваш город.

      – Кто?

      – Буза.

      – Ах, Буза… – Трам замер, рассеянно глядя на перо, дождался, когда с острого кончика упадёт капля, оставив на книжной странице безобразную кляксу, вздрогнул и поинтересовался: – А что Буза?

      – Она тут была, – терпеливо повторила Полундра.

      Рыжая видела, что Трам не хочет говорить о