Андрей Абинский

Розалинда. Морские рассказы


Скачать книгу

подойти завтра, к десяти часам?

      – Конечно.

      – Жертв революции 21.

      – Офис?

      – Позвоните, вас встретят.

      Жертв революции – хорошее название для улицы. Но есть ещё лучше – Тупик Коммунизма.

      27 октября 1999 года.

      В десять часов я уже был у обозначенного здания. Панельный жилой дом, выложенный белой кафельной плиткой, четыре подъезда, во дворе ни души. Северный ветер шуршал по асфальту сухими опавшими листьями. Из ближайшей двери выглянул высокий мужчина в белой рубашке, покрутил головой и, увидев меня, приветливо помахал рукой:

      – Андрей Степанович?

      – Да, это я.

      – Виктор Ильич, – представился он и пожал мне руку.

      Ладонь была теплая и пухлая.

      – Добро пожаловать, – сказал мой новый знакомый. – Уверен, мы с вами договоримся.

      Шагая через две ступеньки, Виктор Ильич провёл меня на второй этаж и распахнул железную дверь. Я успел заметить, что на двери отсутствует табличка с названием компании.

      Мы вошли в обычную квартиру. Избытка мебели не наблюдалось. В середине комнаты стоял круглый стол на фигурных ножках. Рядом – коричневый угловатый сейф. У стены – диван под черным обшарпанным дермантином. Низкое кресло и два стула дополняли мебельный гарнитур. За столом сидел маленький рыжий человек в строгом костюме и тропическом галстуке. Сквозь толстые линзы очков он что-то высматривал на экране компьютера.

      – Салют, компаньеро! – сказал рыжий, не отрываясь от монитора.

      – Игорь Савельевич говорит на восьми языках, – шёпотом пояснил мне Виктор Ильич.

      – Буэнос диас, – ответил я на испанском.

      Рыжий наморщил лоб и поднял брови. Его очки автоматически подпрыгнули вверх. Он улыбнулся:

      – Гарно, хлопец! – сказал Игорь Савельевич, вероятно, на восьмом языке. Потом добавил на фене: – Ложи ксивы на скатерть.

      Скатерти на столе не было.

      Я вынул свой пакет документов и Игорь Савельевич быстро пролистал нужные страницы. Было заметно, что в бумагах он разбирается. Я молчал и терпеливо ждал.

      – Я сам из пароходства, – наконец сказал рыжий. – Капитана Смашнёва не встречали?

      – Не довелось.

      – Капитан Смашнёв – это я.

      – Очень приятно.

      Капитан раскрыл мой паспорт моряка.

      – «Мореходку» пропишете по судну, – сказал он. – Этим займётесь завтра.

      Тоже знакомый лексикон. «Мореходкой» часто называют паспорт моряка. Чтобы моряка выпустили за кордон, нужно внести в паспорт название судна. Делается это в конторе капитана порта.

      Я осмелился сказать:

      – Феско Трамп – незнакомая компания. Никогда не слышал.

      – Ничего удивительного, – заявил Игорь Савельевич. – Мы недавно зарегистрировали фирму и сейчас пребываем в стадии развития.

      Он вынул из папки лист бумаги и помахал перед моим носом:

      – Вот сертификат, вот подпись губернатора, вот факсимиле Лазуткина.

      – Лазуткин, это…

      – Глава Роскомимущества