Luciella

Шестое измерение


Скачать книгу

как два пальца!

      Шестое измерение. Глава 8: Муравьиный король

      Когда Саранта и Джекки спустились вниз по лестнице, девушка заметила небольшую скалу, скрывающую какой-то проход. После того как ребята навалились на нее, она вдруг дрогнула и неожиданно легко сдвинулась в сторону, открывая проем, в который свободно могла бы въехать телега вместе с запряженными в нее лошадьми.

      Перед ними открылся тоннель, уходящий довольно круто вниз. Саранта двинулась вперед, Джекки за ней. Тоннель был похож на слегка приплюснутый круг и был прямым, как стрела, а также настолько широким и высоким, что в нем мог свободно поместиться целый поезд. Гладкая и блестящая поверхность стен и пола казалась покрытой стеклом, но, когда они шли, ноги не скользили и шагов почти не было слышно.

      Их долгий путь по каменному тоннелю продолжался до тех пор, пока они не наткнулись на еще один лабиринт. В нем сходилось еще несколько тоннелей.

      Саранта вдруг заговорила:

      – Если верить легенде, по этим тоннелям можно попасть в любую точку Террского шара.

      – Ого! – удивленно выпучил глаза Джекки.

      Принцесса хотела, стало быть, продолжить, но ее рассказ прервал отдаленный звук, похожий на шум городской суеты.

      – Запомни, Джекки, – вдруг серьезно заговорила Саранта, – жители этой планеты несколько отличаются от нас. Поэтому, что бы ты там ни увидел, не мчись сломя голову атаковать, хорошо? – на слове «хорошо» она наклонила голову вбок, как ребенок.

      – Они что, на монстров похожи?! – паника охватила Джекки, а по его спине прошелся холодный пот.

      – Насколько мне известно, они помесь рептилий и насекомых. Я же вроде говорила. Разве нет?

      – Ну, я думал «Муравьиный король» – это просто прозвище, а оказывается, вон оно как.

      Саранта решила закрыть данную тему и, командным голосом сказав «В общем, идем!», вместе с Джекки последовала вперед на те звуки.

***

      Спустя небольшой промежуток времени они дошли до города. Он был выдолблен из самой скалистой породы. Сталактиты и сталагмиты заменяли колонны и стены города, они были обложены цельными плитами мрамора. Здания внутри города сделаны из камня попроще и украшены разноцветными плитами мозаики. Освещение было налажено с помощью небольшой атомной станции. И в завершение вратами служили арки, полностью сделанные из стальных блоков. Именно эти блоки создавали надо рвом энергетический мост, по которому перемещались различные транспортные средства. Хоть и говорят, что уровень технического развития здесь крайне низок в сравнении с другими планетами, но, увидев все воочию, начинаешь сомневаться. Помимо этого, там есть вода, есть растения и кислород, пригодный для жизни обычного человека. Джекки и Саранта наконец-то смогли снять свои тяжелые шлемы и с удовольствием вдохнуть свежий воздух.

      При входе в город их уже ждал местный гид. Как говорила ранее принцесса, это был не человек, а существо с головой богомола и человеческим телом,