Майкл Салливан

Коронная башня. Роза и шип (сборник)


Скачать книгу

в его сторону.

      Пиклз с сомнением посмотрел на оружие.

      – Что-то не похоже на хороший меч. Вы уж меня простите, господин Адриан, но он выглядит каким-то затертым.

      – Внешний вид часто бывает обманчив.

      Улыбка Пиклза стала еще шире.

      Он обхватил рукоять обеими руками, скривившись в предвкушении неудачи. Затем Адриан отпустил лезвие, и оно взлетело вверх так резко, что Пиклз едва не упал навзничь.

      – Какой легкий! – вскричал мальчишка. – Конечно, не сказать, что как перышко, но гораздо легче, чем я думал.

      – Два с половиной фунта.

      Пиклз разжал левую руку, держа меч только правой.

      – А кажется еще легче.

      – Это из-за баланса, о котором я говорил.

      – Разве ему не нужно быть тяжелым?

      – Чтобы пронзить кожу, вовсе не нужен большой вес. Важнее скорость.

      Пиклз опустил руку и махнул мечом в воздухе.

      – С ним я чувствую себя почти героем.

      – Почти – это все, на что можно рассчитывать, когда держишь такое оружие.

      Пиклз вытянул меч перед собой и осмотрел лезвие, закрыв один глаз.

      – Значит, его выковал прославленный оружейник?

      – Его выковал я.

      – Вы, господин Адриан? Правда?

      – Мой отец был кузнецом. Я вырос рядом с кузницей.

      – Ох, – смутился Пиклз. – Приношу самые искренние извинения, господин Адриан. Мне очень жаль, что я назвал его затертым.

      – Он и есть затертый, – усмехнулся Адриан. – И уродливый – уродливое орудие для гадкого дела.

      – А вон тот – нет! – Пиклз указал на огромный меч на спине Адриана.

      – Тот ковал не я.

      Адриан забрал у Пиклза меч и вложил его обратно в ножны, куда он скользнул с громким хлопком.

      Они вернулись на лужайку. Адриан расстегнул ремни, которыми его поклажа была привязана к Танцорке. Пиклз тем временем отвязал уздечку. Закинув вещи на спину, Адриан поднял голову и внезапно увидел то, чего совсем не ожидал. На третьем этаже Глен-холла из последнего окна слева выглядывал человек с баржи – мрачный незнакомец в черном капюшоне. Адриану потребовалось мгновение, чтобы понять, кого он видит, и тут человек отступил назад, растворившись в темноте, словно призрак.

      – Ты это видел? – спросил Адриан у Пиклза.

      – Что? – не понял мальчишка.

      Адриан указал на окно.

      – Вот в том окне только что мелькнул человек в капюшоне.

      – Нет, господин Адриан, я никого не вижу. Какое окно вы имеете в виду?

      – Вон то, – снова указал Адриан.

      Пиклз внимательно всмотрелся в окно и покачал головой.

      – Вы уверены? Человек, да еще в капюшоне! Зачем кому-то надевать капюшон в комнате? Там очень тепло.

      – Не знаю, – пробормотал Адриан, не отводя взгляда от окна. – Ты точно ничего не видел?

      – Да, сэр… то есть, господин Адриан.

      Адриан почувствовал себя глупо. Это никак не мог быть человек с баржи. Если там вообще кто-то был, то, скорее всего, какой-нибудь