Олег Рой

Тайны планеты Хэппиленд


Скачать книгу

Бедокур решил разведать, как идут дела у механика. В Ваниной мастерской скопилось множество загадочных и интересных вещей, необходимых для путешествия, и Бедокур, как ответственная животинка, обязан был проверить их все. Особенно горелку для воздушного шара. Но, увы, механик оказался ужасно чёрствым и бестактным джингликом. Немедленно загасив огромный – чуть не до потолка – язык пламени, вырвавшийся из сопла горелки, он выгнал животинку вон.

      – Значит, так, значит, меня не берут, – обиженно бормотал Бедокур, идя в сгущающихся сумерках. Из-за снегопадов и пасмурной погоды темнеть стало неожиданно рано. – Хотят обойтись без животинок. Я, может быть, лучший собиратель артефактов и спасатель миров.

      Внезапно улицу озарила вспышка серебристого потустороннего пламени, и перед ошеломлённой животинкой предстал огромный призрачный силуэт с горящими глазами. От неожиданности Бедокур так и сел в сугроб.

      – Я… я… это… гуляю просто, ничего такого не делаю, – быстро пробормотал Бедокур.

      Но загадочный пришелец не обратил внимания на слова животинки.

      – Всем, кто решит отправиться в полёт, воздушный шар погибель принесёт! – произнёс он гулким, ужасно зловещим и таинственным голосом.

      Пламя снова вспыхнуло, Бедокур зажмурился и для верности закрыл лапками глаза. Когда он открыл их, улица была абсолютно пуста.

      – Это… это же порочество, то есть пророчество. – От возбуждения Бедокур подскочил на месте. – То есть, значит, так оно и будет. Мне про них Панкрат рассказывал, – заговорил животинка сам с собой. – Вот моё великое призвание! Я всех спасу. На самом деле ничего удивительного. И так было понятно, ничего хорошего из этого полёта не выйдет, по-любому. Так оно завсегда случается, если меня не берут.

      Он немедленно бросился к дому Панкрата.

      – Панкрат, открой! – забарабанил Бедокур в дверь. Спустя несколько минут на пороге появился заспанный джинглик в халате и ночном колпаке. – Мне было ужасное везение! – завопил животинка.

      – Очень рад за тебя, – зевнул Панкрат. – Только расскажешь мне про него потом. Я сплю уже, у нас завтра совещание по поводу экспедиции, очень рано.

      – То есть не везение, а видение, – поправился Бедокур, глядя на закрывшуюся дверь. Он постучал ещё немного, но Панкрат не отзывался. – Эх ты, а ещё мудрец, – укоризненно произнёс животинка. – Тогда не расскажу тебе ничего.

      Обиженный, Бедокур отправился прочь.

      Возле дома Манюни он увидел Кулю Бяку и решил, что она-то ему точно поверит. Животинка животинке всегда друг, товарищ и животинка.

      – Ты так говоришь, потому что меня взяли, а тебя нет, – заявила девочка-животинка, выслушав его рассказ. – Вот, смотри, что мне доверили. И я отсюда почти ничего даже не съела. Вообще-то это печенье на вкус так себе.

      – Нечестно, по-любому, почему меня – нет, а тебя – да?! – возмутился Бедокур.

      – Очень даже честно, – приосанилась Куля Бяка. – Если Баламутик чего-нибудь натворит, я это исправляю,