библиотеку, поднялась по лестнице, приготовилась к встрече.
Клермонта не было.
– Вам что-нибудь нужно? – Мириам, раздраженно отодвинув стул, встала.
– А где же профессор Клермонт?
– На охоте, – бросила Мириам. – В Шотландии.
Охотится, значит, сглотнула я.
– И когда вернется?
– Он не сказал, доктор Бишоп. – Мириам скрестила руки и выставила крошечную ножку вперед.
– Я надеялась пойти с ним вечером на йогу в Олд-Лодж, – пролепетала я, чтобы как-то объяснить свой интерес к Мэтью.
Мириам швырнула мне пушистый черный комочек, который я едва успела поймать.
– Вы забыли это в его машине.
– Спасибо. – От моего свитера пахло гвоздикой и корицей.
– Вы должны лучше следить за своими вещами. Вы, доктор Бишоп, колдунья – позаботьтесь о себе сами и не ставьте Мэтью в столь невыносимое положение.
Я молча повернулась и пошла к Шону за рукописями.
– Все в порядке? – спросил он, хмуро глядя на Мириам.
– В полном. – Я назвала номер своего обычного места и одарила его улыбкой.
«Как она смеет так говорить со мной!» – кипятилась я, готовясь к работе. Пальцы чесались, как будто под кожей ползали насекомые, между пальцами проскакивали сине-зеленые искорки. Я плюхнулась на стул, сунув под себя руки.
Нехорошо. Я, как и все университетские, давала клятву не приносить в Бодли ничего, что способно воспламеняться. В последний раз со мной такое случилось в тринадцать лет, и пришлось вызывать пожарных, чтобы потушить нашу кухню.
Ну вот, кажется, проходит. В Селден-Энде я, к счастью, была одна, и моего фейерверка никто не видел. Вытащив руки, я обследовала их на предмет колдовской активности. Искры угасали, приобретая серебристо-серый оттенок.
Убедившись, что больше не являюсь огнеопасной, я открыла первую папку, но компьютер трогать боялась – как бы клавиши не расплавить.
Сосредоточиться, конечно, было трудно. К обеду я так и не закончила с первой рукописью, но надеялась, что чашка чая поможет мне успокоиться.
К началу семестра в читальном зале герцога Хамфри бывает довольно много людей, но сейчас в средневековом крыле сидел всего один человек, пожилая женщина. Она разглядывала в лупу иллюстрированную рукопись, зажатая между незнакомым мне даймоном и одной из вампирш, которых я видела на прошлой неделе. Джиллиан Чемберлен с четырьмя другими колдунами тоже присутствовала и смотрела на меня как на предательницу собственной расы.
Я остановилась у стола Мириам.
– Вам, полагаю, даны инструкции сопровождать меня на обеденный перерыв – идете?
Она с преувеличенной осторожностью положила свой карандаш:
– Иду.
Догнав меня на площадке, она показала на ступеньки с другой стороны:
– Сюда.
– Почему? В чем разница?
– Как хотите, – пожала она плечами.
Сойдя на один пролет, я заглянула в окошко на двери нижнего читального