вкус её на донышке горчит.
Одной Любви я знаю утешенье,
О ней доселе Ангелы поют,
Любовь земная – только отраженье,
Людское сердце – временный приют.
Оставьте мёртвым погребенье мёртвых,
Любовь земная – только сладкий сон,
И нет её у бедняков и лордов,
Она – за гранью, у Творца времен…
Из толпы с разных сторон доносятся крики.
Эй, менестрель, опять грустить заставил!
Всё нас расстроить будто норовишь!
Такие песни в праздник – против правил,
Пойдем станцуем, что один сидишь?
Негоже думать о плохом да грустном,
О сложном думать – лопнет голова…
Хоть наши песни и не так искусны –
В них более веселые слова…(смеются)
Крестьяне поют и танцуют.
Скорее, скорее на праздник спеши!
Стряхнешь ты здесь скуку и тяжесть с души!
Окончена жатва – велик урожай!
Играйте, свирели! Эй, скрипка, играй!
И старый, и малый – на площадь иди!
Танцуй веселее – труды позади!
Кто знает, кто знает, что каждого ждет –
Танцуй же, покуда беда не придет…
Музыка звучит тише. Танцоры движутся все медленнее, с последними словами совсем останавливаются. Все находящиеся на сцене замирают на своих местах. Свет гаснет.
1 действие
1 сцена (замок)
Лорд Седрик
Джон
Леди Элизабет
Тибо
Леди Элизабет стоит на верхней галерее справа, слушает разговор Лорда Седрика и Джона, никем не замеченная. Тибо стоит на верхней галерее слева, слушает разговор Лорда Седрика и Джона, никем не замеченный.
Лорд Седрик:
(Джону) Что думаешь, мой старый верный друг,
О вести, что гонец вчера принес?
Не только я хозяин и супруг,
Я также воин. Делать что – вопрос…
Оставить замок опасаюсь я,
Узнает это Грегори – беда!
Здесь остаются челядь и семья,
А с ним давно – то войны, то вражда…
И зовом Ричарда не в силах пренебречь,
Он мой король, а я его вассал.
Пойти в поход иль замок свой сберечь?
Труднее я вопроса не решал…
И в тоже время длительный поход
Поможет сердцу пламя потушить.
Каков бы ни был у него исход, -
Все лучше, чем с пожаром этим жить!
Ты знаешь, друг мой, брак спасеньем был.
Отец оставил только долг и честь.
Как ни старался я, любовный пыл
Не смог разжечь. Оставил все, как есть.
Моя жена умна не по годам.
Смиренно терпит скорбный наш союз,
Хоть знает точно – сердца не отдам.
Мы оба пленники. В плену у брачных уз.
Я верен ей, моей Элизабет,
Но в сердце глубоко царит одна…
Ты знаешь, Джон, печальный мой секрет.
Я эту чашу буду пить до дна.
Даюсь я диву, сколько чистоты
В её глазах. А как