Лиз Филдинг

Чувственная ночь с изгнанником


Скачать книгу

Ансари – настоящая заноза в заднице»? «Брэм Ансари – такой приятной наружности»? Впрочем, третье утверждение вовсе не противоречило первым двум. Уж Руби лучше остальных знала, что за привлекательной внешностью и шармом мужчина порой скрывает немало грехов. Впрочем, какое ей дело до красоты шейха Ибрагима?

      Из-под полуопущенных век Брэм наблюдал за тем, как Руби Дэнс взяла свой стакан с чаем и скрылась в кабинете Питера.

      Что-то в этой женщине не давало ему покоя – и не только из-за того, что сперва он принял ее за Сафию. На первый взгляд, придраться вроде бы не к чему: мисс Дэнс явно неплохо справляется со своей работой – разве что иногда отпускает язвительные замечания, но это, наверное, оттого, что и Брэм тоже не в настроении. Джуд Рэдклифф, человек скупой на похвалу, сказал, что Брэму очень повезло заполучить такого секретаря на замену. Эта девушка и в самом деле обладает отличной памятью и умением сохранять хладнокровие в сложной ситуации.

      Лишь один раз Брэм подметил, как в ее холодных серо-синих глазах промелькнуло раздражение. Редко можно встретить такое самообладание! Очевидно, оно результат долгих тренировок, а значит, Руби Дэнс есть что скрывать.

      Брэм ввел ее имя в строку поиска в интернетбраузере, но никакой информации об этой особе не обнаружил, что показалось ему странным и еще больше подстегнуло любопытство. Он открыл на телефоне специальное приложение, позволяющее находить информацию об интересующих Брэма людях – например, тех, кто обращался к нему с предложением инвестировать деньги в их бизнес. И снова – ничего: ни страниц в соцсетях, ни кредитов, ни даже оценки платежеспособности, а значит, у нее даже кредитки нет! А если есть, то на другое имя. Надо пойти проверить, чем эта девица занята в кабинете Питера.

      Брэм уже опустил ноги со скамейки, и тут зазвонил его мобильник.

      Голос в трубке звучал сонно, чуть невнятно, но его обладателя шейх узнал сразу.

      – Питер?

      Нет смысла спрашивать, как он себя чувствует, наверное, еще не до конца отошел после наркоза.

      – Полагаю, твое падение вызвано попыткой произвести впечатление на какую-нибудь длинноногую девицу?

      – Так и есть, – рассмеялся собеседник, но тут же охнул – судя по всему, от боли в треснувших ребрах. – В следующий раз я затащу ее в постель. Пусть лучше она пытается там меня впечатлить.

      – Отличное решение! Ну, что говорят врачи? Скоро поправишься?

      – Я то умираю от скуки, то меня мучают физиопроцедурами – и так по очереди, пока не встану на ноги. А как тебе девчонка из агентства «Гарленд»? Она появилась? Я пытался позвонить тебе, чтобы предупредить о ее приезде, но твой телефон был занят, а потом… – Питер замолчал, похоже силясь вспомнить, что же было потом.

      – Не беспокойся. Она здесь. И прямо сейчас, наверное, смотрит на твой ноутбук, гадая, куда ты спрятал пароль. Я как раз собирался отправиться к ней на подмогу, когда ты позвонил.

      – Ей не понадобится твоя помощь. Девчонки из агентства «Гарленд» – сливки делового мира. Это она будет тебе помогать, а не наоборот. Кстати, моя