как же мы его найдём? Вся Люминария – это один большой остров, покрытый скалами и пронизанный запутанной сетью пещер.
– Недалеко от Грингарда в горах недавно поселился демон-дракон. Он понимает человеческую речь. Можно попытаться выпытать из него эту страшную тайну, – сказал Бронсифаль.
– А сколько, однако, в этих крабах мяса! Хватит прокормить целую деревню, – заметил Азраэль, – так в какую стороны нам сейчас идти?
– Туда, – махнул наугад Бронсифаль.
Спустя некоторое время на горизонте появилась полоска суши, и они вышли на берег. Вдоль океана тянулась отвесная каменная стена метров в сто высотой, а из песка торчали корни деревьев и большие раковины длиною около метра. Дальше берег ими был просто усеян. По всей видимости, их съели какие-то хищники, потому что на песке ещё остались свежие следы.
– Далеко до Грингарда? – Спросила Сафина.
– Точно не могу сказать, но нас выбросило недалеко от города. Так что будем идти сколько сил хватит, – ответил Бронсифаль.
– Здесь много следов, – заметила Сафина, – и все они ведут в океан. Что за чудные звери здесь обитают? Никогда не видела таких следов.
Они обогнули утес, карабкаясь по чёрной скале, над океаном, затем ещё один и ещё, пока в одной из заводей не увидели, горящие огни, а под ними – маленькие фигурки людей в плащах. Все они толпились у воды. У берега на волнах покачивался плот. На нём, поверх кучи соломы и хвороста лежала девочка со скрещенными на груди руками. Азраэль подошёл к человеку, который сидел у каменной глыбы, утонувшей в песке и отполированной водой, с долотом и молотком в руках. Он выдалбливал на камне четвёрку: «Люси Рэй, 514 год». Азраэль наклонился и прошептал ему на ухо:
– Как пройти к Грингарду?
– Пройдёте по побережью, примерно полчаса, потом свернёте к расщелине направо, там будет плотина.
– Спасибо. А что это за место?
– Это кладбище. Точнее крематорий. Это проще чем долбить ямы в скалах и носить тяжёлые камни.
– А кто эта девочка?
– Это Люси Рэй, дочь капитана Мартина. Она была больна.
– Если этот Мартин ещё жив, нужно найти его и разузнать всё о болезни его дочери.
Из толпы к плоту подошла женщина и повесила на воткнутый в хворост прут венок из цветов. За ней последовала девочка. Она привязала к прутьям гирлянду флажков.
После чего плот оттолкнули от берега, и в него полетели горящие факелы. Волна подхватила плот и увлекла за собой. Затрещали ветки в огне. Ветер подхватил разноцветные ленты. И скоро плот уже полыхал вдали, во мраке океана, разгораясь всё ярче и ярче.
*****
Где-то далеко, за пределами своего сознания, Люси чувствовала, как её облизывают языки пламени, как полыхает её длинный русый волос, и плавиться кожа. Но боли она не чувствовала. Только страх. Потом Люси упала в воду и долго-долго тонула, до самого дна, где мягкое илистое ложе из зелёных и жёлтых водорослей, приняло её в свои объятья. Вкус солёной воды на губах. Изо рта вырвались