Барбара Картленд

Месть графа


Скачать книгу

не избежать.

      – Вы совершенно правы, Рания, но я при этом не могу вспомнить ни одной женщины, на которую мог бы положиться. Во всяком случае, из Лондона. Они все сплетницы и будут сплетничать до тех пор, пока чью-либо репутацию не погубят безвозвратно!

      – Я слыхала о таком, но, поскольку я никогда не бывала в Лондоне, то не мне об этом судить.

      – Полагаю, можно заплатить той, кто согласится сыграть эту роль, – медленно проговорил он, размышляя вслух.

      Он думал о тех красивых женщинах, которых видел на сцене театра «Друри-Лейн».

      Но потом он вспомнил, что его родственники должны будут поверить в то, что его помолвка – настоящая, и что они придут в ужас, узнав о его намерениях жениться на актрисе.

      Признавая поражение, Чарльз в отчаянии развел руками:

      – Ваша идея представляется мне замечательной, но, увы, она неосуществима.

      – Мне очень жаль, – мягко ответила Рания. – Мне бы хотелось помочь вам. Мы с вами оказались в одной лодке. Судьба бросила нам обоим вызов, а это – та битва, выиграть которую никто из нас не сможет.

      Но вдруг Чарльз немигающе посмотрел на нее.

      – В чем дело? – спросила она. – О чем вы думаете?

      – Я кое-что придумал.

      – Что именно?

      – Если я предложу вам тысячу фунтов, вы согласитесь сыграть роль моей невесты?

      Глава вторая

      Рания отвернулась.

      – Не думаю, что шутка получилась удачной, – сухо отозвалась она.

      – Но я вовсе не шучу, – заверил Чарльз. – Честное слово!

      Она взглянула на него, и он прочел в ее глазах изумление.

      – Вы… что же… действительно… предлагаете… – запинаясь, промолвила она.

      – Послушайте меня, Рания. Если я дам вам тысячу фунтов, вы сможете оставить себе своих лошадей, равно как и сделать многое из того, в чем, как я вижу, вы отчаянно нуждаетесь. Я буду с вами откровенен и скажу, что вполне могу позволить себе подобные траты. В то же время вы окажете мне большую услугу.

      Она беспомощно развела руками:

      – Но… это решительно невозможно. Для нас это было бы замечательно… вне всякого сомнения. Но разве кто-нибудь… поверит, что вы хотели… жениться на мне?

      Чарльз улыбнулся:

      – Вы очень красивая и, одевшись должным образом, произведете фурор в свете.

      – Вы всерьез предполагаете, что элита высшего общества примет меня?

      – Вы – дочь своего отца, – ответил Чарльз, – а его уважали все. Сейчас вы чувствуете себя несчастной, оттого что из-за войны оказались в стесненных обстоятельствах. А еще я уверен, что, располагай Гарри тысячей фунтов, он мог бы многое сделать не только в особняке, но и во всем поместье.

      – Разумеется, мог бы, – согласилась она. – Но я уверена, что он станет категорически возражать против того… чтобы я выступила в роли обманщицы.

      – Первое и самое главное соображение заключается в том, что он ничего не должен знать.

      У Рании перехватило дыхание.

      – Вы имеете в виду, что мы… не скажем ему правды?

      – Разумеется,