этого даже частичкой своей повседневной независимости. Так что пришлось стерпеть.
Мысленно она прикинула, куда пойти: в Тауэр или в Ьританский музей. И в одном, и во втором она уже многократно была. Клер шла по улице, подкидывая монетку. Орел или решка. Монетка вдруг выскользнула из ее рук, как у дверей какого-то незнакомого здания, с виду похожего на музей. Клер обратила внимание на то, как красивы приоткрывшиеся двери. Золоченые барельефы на них создавали эффект сказочной роскоши. Вместо ручки или головы льва с кольцом их украшало некое мифической существо с треугольным звеном в пасти. Красиво и немного пугающе. Она провела дрожащими пальцами по перепончатым крыльям и рогам сказочной головы. Холодок меди оказался приятным.
– Красиво, да?
Клер нехотя кивнула, даже не обернувшись на голос, прозвучавший прямо за спиной.
– Это водный дракон – Виверн.
– Что? – она испугалась, услышав практически научное название фантастической твари. Разве сказку можно изучать, как науку.
Сзади нее никого не оказалось. Только существа похожие на черных кошек разбегались у соседнего здания. Такие быстрые, что их невозможно было подробно рассмотреть.
Клер вошла в музей и удивилась тому, как он был пуст. Кураторы и контролеры были так неподвижны, что казались частью экспонатов. Хоть она и вошла без билета, ее никто не остановил. Наверное, сегодня свободный проход.
Клер поднялась по парадной лестнице, застеленной красным ковром. Она оглядывала мраморные стены с люнетами и нишами, хрустальные люстры, зажженные даже днем, и причудливые изразцы. В пролете лестницы высилась статуя, не типичная муза или античная богиня, а то самое драконоподобное морское божество. Только здесь оно изображалось в полный рост и в изысканной одежде, с маской на чудовищном лице и водянистыми хвостами, выпирающими из-под плаща. Морской дракон был похож на венецианца. Захватывающе зрелище!
Клер не пожалела, что сюда зашла. Музей сильно отличался от всех тех, какие она посещала до этого в Лондоне. Если только это был музей. Конечно, закрытые рамы, бархатные барьеры и освещенные витрины с надписями в точности копировали атмосферу музея, но было здесь также нечто такое, что заставляло ее чувствовать себя, как во дворце, полном редкостей, а не на выставке.
Картинные галереи, вернисажи, показы исторических мод – все не шло ни в какое сравнение с экспонатами, собранными здесь. Клер ожидала увидеть пару египетских залов с мумиями и прочими реликтами древних цивилизаций, но здесь все было выдержано в духе Венеции: маски, украшения, картины, части гондол, домино и бауты, надетые на манекены. Все предметы здесь были явно старинными, и в то же время что-то неумолимо придавало музею атмосферу рассказов Лавкрафта. Рядом с веерами и бусами высились статуэтки каких-то невероятных морских божеств. Красивые и изысканные полумаски чередовались со сказочными масками и костюмами, похожими на головы, отрезанные от туловищ мифических и жутких