Диана Хант

Тропой демиурга


Скачать книгу

когда отца не было рядом. Однако взгляд этого огромного темнокожего мужчины в ужасающих шрамах сейчас направлен не на королевского бастарда и даже не на беспомощную женщину, безвольно бьющуюся в его руках, – он смотрит на вещь, и страшнее этого взгляда Ае не приходилось видеть ничего в своей жизни.

      Обезумев от чувства безысходности, она отчаянно пыталась вырваться, не зная, что лучше – умереть от давления и недостатка воздуха на этой глубине или вынести то, что обещало ей звериное выражение в глазах темнокожего человека.

      Мужчина же, наблюдая за трепыханием своей добычи, откровенно наслаждался происходящим, своей властью над ней. Однако, заметив глубокие кровоточащие царапины, оставленные на его руке ногтями жертвы, а затем взглянув ей в лицо, он неожиданно ухмыльнулся, пожал плечами и, ухватив волосы на затылке девушки поудобней, сделал резкий рывок. Кулон остался в огромной ручище, и он выпустил волосы Аи.

      Внезапно обрушившаяся на кожу волна холода соединилась с безжалостными тупыми иглами, с силой вонзившимися в голову девушки. Только не выдохнуть остатки воздуха. Она вдруг ощутила свои легкие как живущие отдельной жизнью кожаные пузыри, которые почему-то находились внутри нее. Эти пузыри давили на нее изнутри, увлекая наверх. Не в силах толком осознать ни того, что она лишилась магического кулона, ни того, что этот зверь выпустил ее волосы, Ая совершала движения руками и ногами, не веря, что сможет доплыть до поверхности.

      Боль пронзала ее тело насквозь, от тупых игл в мозгу до спазма, сжавшего грудную клетку, но постепенно, с каждым гребком, отступала. Еще рывок. Еще один. Только не впускать в легкие воду. Только не останавливаться. Ая приближалась к поверхности океана, не замечая, что ее мучитель движется вслед за ней, с удовольствием наблюдая за ее болью и отчаянными попытками выжить.

      В ту же минуту, как ей показалось, что она никогда не достигнет поверхности, вода вдруг закончилась, и теплый морской воздух показался какой-то чужеродной средой. Очень медленно, сначала на треть, потом наполовину и только затем полностью, Ая наполнила им легкие, осознавая, что снова дышит, что она спасена!

      – Вон она! Подхватывай! – раздалось над головой, и чьи-то руки ухватились за медные пряди ее волос, увлекая наверх, чтобы затем грубо бросить отчаянно пытавшуюся отдышаться девушку на дно деревянной лодки, которая тут же взяла курс на стоящий поодаль корабль.

      Глава 11

      – Все-таки ты идиот, Вэрэгес! Ты не просто идиот, ты выкормыш троллиной суки, дебильное недоразумение опшерновой гуады! Девчонка еле дышит. Какого демона нужно было лишать ее кулона на такой глубине? Что толку от этой эльфийской девки, если она сдохнет?

      – Посмотри, что эта дикая тварь сделала со мной, Роб!

      – Да ладно, тебя никогда не царапали бабы? Глядя на твою рожу, я почему-то не удивлен!

      – Все мои девки извивались и верещали подо мной, как резаные поросята!

      – Вэрэгес,