касался шеи, даря такую нужную в полуденную жару прохладу.
– И в чем загвоздка? – наконец, спросил шеф.
– Текст книги написан на древнем языке. Нужно время, чтобы его расшифровать. К тому же, о Клинке там нет ни слова. Только о демонах.
– Я знаю, кто может тебе помочь, – неожиданно произнес Керст.
– Кто? – ложка застыла в моей руке.
– Знаешь ли ты, кто является лучшими специалистами по темной магии? – он промокнул губы салфеткой. Я ждала. – Феи.
Суп встал у меня поперек горла, заставив закашляться.
– Лил, ты в порядке? – забеспокоился шеф.
– Да, – с трудом выдавила я из себя, борясь с душащим кашлем. – Просто подавилась.
Он не сильно постучал меня по спине. Стало легче.
– Феи славятся своими темными ритуалами, – продолжил Керст, убедившись, что я пришла в себя и готова слушать. – У них эта магия не запрещена.
– Но как? Почему? – моему удивлению не было предела.
– Это их религия, – еще больше огорошил меня шеф.
– Они поклоняются демонам?! – слишком громко спросила я. К счастью, в это время на террасе ресторана мы были одни.
– Да, – спокойно кивнул Керст.
– Ничего себе! – выдохнула я, откинувшись на спинку стула.
– Думаю, они могли бы ответить на многие твои вопросы.
И снова это мерзкое ощущение, что он имеет в виду не Клинок. Но шеф на меня даже не смотрел, доедая суп. А вот у меня аппетит пропал.
– Ты знаешь кого-то из фей? – осторожно спросила я. – Кто-то из них живет в Аленвере?
– Здесь живут несколько фей, – кивнул он равнодушно. – Но они тебе мало чем помогут. Почему бы тебе не посетить пару семинаров по темной магии?
– У нас такие проводятся? – шеф не переставал сегодня меня шокировать.
– У нас нет, – он снова промокнул губы салфеткой и положил ее на угол стола. – А у них – да.
– Предлагаешь мне отправиться к феям?
Для меня это предложение сродни объятиям с растревоженным ульем. Весьма сомнительное удовольствие. Видимо, мое лицо выдало меня с потрохами.
– У тебя какие-то проблемы с феями? – насторожился Керст.
– Что? – спохватилась я. – Нет. Откуда?
– Тогда почему бы тебе не побывать у них в гостях?
– Я подумаю, – губы никак не хотели растягиваться в улыбке.
– Никогда не видел у тебя этой татуировки, – нахмурился он. Я проследила за его взглядом. Черт! Я забыла надеть свой браслет. – Что она означает?
– Да так, ничего, – ответ прозвучал чересчур поспешно. – Ошибка молодости.
– Где-то я уже видел нечто подобное, – задумался Керст. Я тут же напряглась, вся превратившись в слух.
– Где?
– Не могу вспомнить. Ладно, – он поднялся из-за стола. – Мне пора. Завтра жду тебя в конторе.
Я кивнула ему скорее машинально, чем осознанно. В голове разом возникло слишком много мыслей. Мне надо было хорошенько подумать. Особенно над предложением Керста. И я подумала. И из двух зол выбрала… наибольшее.
Я