Джулиан Барнс

Одна история


Скачать книгу

а уж потом обратился ко мне с вопросом. По этой причине я впоследствии внес еще один пункт в свой анализ увлечения кроссвордами, или, как выражался Маклауд, крестословицами: 3.1) ложное подтверждение своего интеллектуального превосходства.

      – А миссис Маклауд решает кроссворды? – спросил я, уже зная ответ. А сам подумал: это игра для двоих.

      – Крестословицы, – с некоторой иронией начал он, – не женская забава.

      – Моя мама разгадывает вместе с папой. Джоан тоже увлекается.

      Опустив подбородок, он смотрит на меня поверх очков.

      – В таком случае нужно, видимо, постулировать, что крестословицы – забава не для женственных женщин. Что скажешь?

      – Скажу, что для таких обобщений у меня маловато жизненного опыта.

      Хотя в уме я уже так и этак вертел фразу «женственная женщина». Что за ней стояло: восхищение любящего мужа или завуалированное оскорбление?

      – Тогда что мы имеем: двенадцать по вертикали – в середине буква «о».

      Откуда ни возьмись появилось это «мы». Я уставился на вопрос. «Нота со множеством увечий»?

      – Ресторан, – пробормотал Маклауд, вписывая ответ – два-три штриха на каждую букву. – Гляди: нота «ре» – и дальше «сто ран».

      – Да, тоже остроумно. – Я изобразил восторг.

      – Избито. Мне такое уже встречалось, – с налетом самодовольства прокомментировал он.

      Подпункт 2.1): дополнительная уверенность в том, что найденное однажды верное решение подойдет и впредь для решения аналогичных задач, причем повторное использование того же самого решения создаст иллюзию пика зрелости и мудрости.

      Маклауд, не спросив моего согласия, вознамерился преподать мне все тонкости решения такого рода крестословиц. Анаграммы и пути их выявления; простые слова, спрятанные внутри сложных; излюбленные газетчиками сокращения и уловки; общепринятые аббревиатуры; буквы и термины, заимствованные из шахматной нотации, воинских званий и других сфер; написание слова снизу вверх в дефиниции к слову, расположенному по вертикали, или же обратное написание в дефиниции к слову, расположенному по горизонтали.

      – Вот видишь: «Да, паз» – это же «запад», только задом наперед.

      Исправление к пункту 4). Прежде всего: «надежда, что эта до чертиков нудная забава даст возможность…»

      Впоследствии я попытался составить анаграмму из слова ЖЕНСТВЕННОСТЬ. Ничего вразумительного у меня, конечно, не получилось. ЖЕСТЬ… СОВЕСТЬ… и прочие бессвязные обрывки.

      Еще одно добавление: 1.1) удачный способ отвлечь внимание от вопроса любви, который по большому счету главенствует в этой жизни.

      Тем не менее я и дальше составлял компанию Маклауду, пока тот, дымя сигаретами «плейерс», заполнял клеточки своими нелепо-механическими штрихами. Похоже, он находил особое удовольствие в том, чтобы растолковывать мне дефиниции, а мои редкие присвисты и мычания расценивал как овации.

      – Мы еще сделаем из него специалиста по крестословице, – заметил он жене за ужином.

      Иногда у нас с ним находились общие занятия.