Петр Ингвин

Зимопись. Книга третья. Как я был пособием


Скачать книгу

и махание рук закончились большим бульком. Варвара бесцеремонно уставилась на меня, возвышаясь над пейзажем как продавец над арбузным полем, причем арбузы были сердитые и недовольные.

      – Маленькая, но срочная проблема. Выйди.

      Отойдя, я через несколько шагов присел на землю спиной к возобновившемуся празднику жизни.

      – Что за проблема? – осведомилась расположившаяся рядом Варвара.

      Мокрые плечи покрывала наспех накинутая рубаха, голые ноги девушка вытянула вперед, шевеля пальцами, почти синими от холода. Бедра и некогда гладкие икры топорщились гусиной кожей.

      – Не переохладитесь, а то заболеете.

      – Об этом хотел поговорить так срочно? – Варвара резко поднялась, окатив морозным воздухом. – Не маленькие, сами разберемся.

      – Сюда двигаются пятеро на телеге. Четыре крестьянина и бойник. – Я потянул девушку за промокший подол рубахи, усаживая обратно. – С гнуком.

      Варварино лицо, белое от холода, стало серым:

      – Как это понимать?

      Я предположил:

      – В этих местах царит безвластие. Рыкцари ушли, цариссы еще не воцарились. А урожай собирать надо. – Мой палец указал вверх, на свисающие оранжевые солнышки. – Идут за апельсинами, прямо сюда, по просеке.

      – Что будем делать?

      – Уходить.

      – Из этого рая?! После стольких дней мучений?!

      – Что предлагаешь?

      Варвара сузила глаза, превратив их в плюющиеся свинцом смертельные амбразуры:

      – Нападать. Их всего пятеро, нас шестнадцать, у тебя тоже гнук.

      – Я их стрелку не чета, не сможем даже подойти. Половину уложит еще по дороге.

      – Как же подошел ты? И откуда знаешь о его меткости?

      Наклонившись на один бок, я потер рукой сочившуюся кровью ягодицу:

      – Метров с девяноста. Мне такое не по зубам даже во сне. Еще в плечо с сорока, причем он стрелял интуитивно, не видя меня, а только предполагая. И чуть не расщепил дерево, за которым я прятался.

      – Круть, – обмерла Варвара, отдавая врагу дань почтения. К пупырышкам холода прибавились пупырчики испуга.

      – Надо уходить. Распорядишься?

      – Нет. – Варвара поднялась и обернулась к озеру: – Девочки! Нужно повторить утренний подвиг.

      Там упала тишина.

      – Собирайтесь, выдвинемся навстречу. Враг недалеко.

      – Почему надо как утром? – не выдержал кто-то.

      – Давайте сразимся! – донесся еще один возглас, наивный и звонкий.

      – Там пятеро. Один с гнуком, настоящий мастер, – громко сообщила Варвара. – Остальные – крестьяне. Их жизни не стоят того, чтоб пострадала хоть одна наша.

      – Не лучше разойтись миром?

      – Нельзя обнаруживать себя, пока идет преследование. Каждая из нас – ценная добыча. Их стрелок – возможный рыкцарь, отставший от отряда или временно вернувшийся домой. Где один, там многие.

      Она повернулась ко мне:

      – Они же не сунутся к человолкам, правда?

      – Правда, – признал я. – Пока не