Игорь Кабаретье

Преступление в Гранд-опера. Том первый. Веер из Йеддо


Скачать книгу

что мой будущий брак также в опасности?

      – Ой-ли! – Гастон довольно недоверчиво хмыкнул.

      – Хотя я и чувствую, что ваше удивление – не просто дань вежливости, оно меня не трогает и не ранит, поскольку я понимаю, что для меня ещё не настало то время, когда мне необходимо встать на тот путь, который ведёт к мэрии и церкви. Я могла бы легко пройти эту дорогу, так как тоже получила хорошее воспитание и образование. У меня есть диплом учительницы, мой дорогой, и я напоминаю вам об этом лишь только потому, если вы вдруг об этом забыли. Но я предпочла цветущие тропинки, в конце которых находится особняк и ценные бумаги, обеспечивающие жирную пожизненную ренту, и поэтому я не могу выйти замуж за такого человека, как вы, но ничто не помешает мне сделать это с иностранцем. Предубеждения француженки остаются на границе.

      – Вы готовы уехать за границу! Покинуть Францию?

      – Без сомнения. Корона графини стоит потери родины, экспатриации, так что в данный момент самое дорогое и желанное для меня – это стать графиней.

      – В какой стране? – Спросил Гастон с некоторой долей иронии.

      – В Польше… Знаете ли вы графа Голимина?

      – Эта та самая личность, тот персонаж, кого в наших кругах зовут Блекбуле, а в Индии их относят к касте неприкасаемых, и ни один приличный человек в Париже не хочет иметь с ним дело. Да, конечно, мне он известен.

      – Эта точка зрения мне знакома, но…

      – И его репутация также?

      – И эта репутация отвратительная, не правда ли?

      – Именно вы об этом сказали.

      – Вы знаете, что граф меня безумно любил три года тому назад…

      – Вы могли бы не ворошить эти неприятные для меня воспоминания.

      – И что я порвала с ним, хотя он по-королевски тратил на меня своё крупное состояние.

      – И чьему происхождению никто не доверял.

      – Весь высший свет Парижа… да и я сама. И именно потому, что оно было сомнительно, я и оставила Голимина. Но сейчас я могу утверждать, что судила о нём слишком строго, ведь золото, которое он пригоршнями швырял на парижские мостовые, было законно заработано Голиминым в Америке.

      – Игрой в карты?

      – Нет, в шахтах Калифорнии.

      – Именно этой участи я ему желаю. Надеюсь, там он и закончит свою жизнь!

      – И только я одна знаю, – продолжила Джулия, не обращая внимания на язвительные ремарки своего друга, – чего в действительности стоит этот славянин, к речам которого раньше, когда он был богат, весь Париж благосклонно прислушивался и искал его дружбы. Н самом деле граф-искатель приключений, а не мошенник. Голимин участвовал в достойных порицания делах, но на его счёту также есть и героические поступки. Я не знаю, какое определение можно дать этой странной натуре… Вы же читали романы Шербулье. Так вот! Граф Голимин – это одновременно и Ладислас Больски в его приключениях, и Самюэль Брохль и компания… в одном лице.

      – Самюэль Брохль, главным