Терри Пратчетт

Изумительный Морис и его ученые грызуны


Скачать книгу

похоже, трясло.

      – С вами все хорошо? – спросила Персики.

      Крыс перестал дрожать.

      – Отлично, все отлично, я в полном порядке! – рявкнул Гуляш. – Прихватило меня малость, вот и все, ничего серьезного!

      – Я просто заметила, что вы не пошли ни с одним из взводов, – проговорила Персики.

      – Я в полном порядке! – заорал старый крыс.

      – У нас в поклаже еще осталось немного картошки…

      – Не нужна мне жратва! Я в полном порядке!

      …А это означало, что с ним действительно что-то не так. Вот почему он не захотел поделиться своими познаниями. Ведь его познания – это все, что у него осталось. Персики знала, как крысы обычно поступают с одряхлевшим вожаком. Она следила за выражением его глаз, когда Гуталин – такой молодой и сильный – говорил со своими взводами, и понимала, что Гуляш думает о том же самом. О, на виду у всех он держался молодцом, но в последнее время все больше отдыхал да прятался по углам.

      Старых крыс обычно выгоняли из стаи, они какое-то время перебивались как могли в одиночестве и постепенно сходили с ума. Вскоре появлялся новый вожак.

      Персикам очень хотелось втолковать Гуляшу одну из Мыслей Фасоли Опасно-для-Жизни, но старый крыс не любил разговаривать с самками. Он вырос в убеждении, что самки – они не для разговоров.

      А Мысль была такова:

      Это означало: «Мы – Измененные. Мы – не такие, как Прочие Крысы».

      Глава 4

      «В приключениях главное – чтобы они не затягивались надолго, а не то, чего доброго, к обеду опоздаешь», – думал мистер Зайка.

Из книги «Приключение мистера Зайки»

      Глуповатый парнишка, девчонка и Морис сидели в просторной кухне. То есть парнишка сразу понял, что это кухня: выступающую часть печи с топкой увенчивала громадная чугунная плита, по стенам висели сковородки, а длинный стол был весь изрезан ножом. Вот чего здесь, похоже, недоставало, так это еды – традиционного атрибута любой кухни.

      Девочка подошла к металлическому сундуку в углу и, пошарив за воротом платья, извлекла на свет огромный ключ на шнурке.

      – Никому доверять нельзя, – промолвила она. – А крысы, эти гадины, крадут в сто раз больше, чем съедают.

      – Не думаю, – возразил парнишка. – Самое большее в десять раз.

      – А ты внезапно в крысах разбираешься? – усмехнулась девочка, отпирая металлический сундук.

      – Не то чтобы внезапно, я многое узнал о них, когда… Ой! Больно же!

      – Прошу прощения, – покаялся Морис. – Я тебя, кажется, случайно оцарапал? – И попытался состроить гримасу, красноречиво говорящую: «Не будь дурнем, а?» – что для кота куда как непросто.

      Девчонка подозрительно зыркнула на него и вновь отвернулась к сундуку.

      – Тут есть немного молока, еще не ставшего творогом, и парочка рыбных голов, – промолвила она, заглядывая внутрь.

      – Меня все устраивает, – заверил Морис.

      – А как насчет твоего человека?

      – А,