Уильям Риттер

Кости зверя


Скачать книгу

вдох и закрыл глаза. – Я пришел обратиться к вам за помощью.

      Джекаби приподнял бровь.

      – И какова же причина смерти миссис Бомон?

      – Я бы сказал, что неестественная, – ответил Марлоу.

      Уголки губ моего работодателя слегка дернулись вверх. Марлоу закатил глаза и кивнул в сторону улицы.

      – Поспешите. Возница ждет.

      Он спустился с крыльца, не потрудившись уточнить, пойдем мы следом или нет.

      Глава шестая

      Наша поездка по утренним улицам была такой же холодной, как и тело, ожидавшее нас. Миссис Бомон лежала на спине на персидском ковре с витиеватым узором, у ножек плюшевого дивана. На первый взгляд могло показаться, что она спит. Я поймала себя на том, что не свожу глаз с ее груди в надежде увидеть, как та вздымается и опускается. Но секунда проходила за секундой, я почувствовала, как к горлу подступает комок, и мне пришлось отвернуться.

      – Может, вам стоит подождать снаружи, юная леди? – спросил Марлоу.

      Я покачала головой.

      – Если вы привлекли к расследованию мистера Джекаби, то тем самым привлекли и меня, комиссар.

      Я собралась с духом и открыла записную книжку, в которую начала заносить все увиденное. Марлоу перевел внимание на детектива, который уже склонился над телом.

      – Первые впечатления?

      Джекаби стоял над трупом, вытянув руки и словно прощупывая ими воздух.

      – В этом доме побывало нечто… омерзительное.

      Он отдернул руки с гримасой отвращения и потер ладони, стряхивая с пальцев какие-то невидимые частицы.

      – Вы имеете в виду убийцу? – предположил Марлоу без всяких эмоций.

      – Хуже, – сказал Джекаби.

      Он подошел к голове женщины, склонился, вынул из кармана лупу, но, вместо того чтобы глядеть сквозь увеличительное стекло, его ручкой осторожно отвернул воротник на шее.

      – Я все думал, через какое время вы это обнаружите. – Марлоу тоже подошел к телу и встал напротив Джекаби.

      – Что скажете?

      Я осмелилась шагнуть вперед и заглянуть через плечо шефа. На правой стороне шеи, чуть ниже челюсти, виднелось продолговатое пятно длиной с мой указательный палец – лиловый синяк, испещренный сиреневыми пятнышками. Внутри этого овала находился темно-красный кружок прокола размером с горошину.

      – Любопытно, – сказал Джекаби. – Их должно быть два.

      – Выходного отверстия нет, – сообщил Марлоу. – Это единственная отметина на теле. На типичное огнестрельное ранение не похоже, но я все равно приказал коронеру поискать пулю или ее фрагменты.

      – Он их не найдет, – сказал Джекаби, не поднимая глаз. – Это не огнестрельное ранение, это колотая рана. Нападающий целился прямо в яремную вену. Причиной смерти наверняка является потеря крови. Отсутствие крови возле трупа и лопнувшие капилляры вокруг раны указывают на то, что кровь…

      – Высосал вампир, – выпалила я.

      Джекаби убрал лупу обратно в карман пальто.

      – Слишком поспешно делать вывод, мисс Рук, но действительно,