Екатерина Владимировна Костина

Жена и 31 добродетель


Скачать книгу

Они всегда так много говорят?

      Он усмехнулся.

      – Ты о леди Ша и о леди Джи?

      Амабель легко рассмеялась. Ее серебристый смех почти прогнал усталость.

      – Они подначивают друг друга и всех вокруг, находя в этом свое особенное удовольствие, – покачал головой Роберт. – С ними только Розалинда может найти общий язык.

      – Я заметила.

      – Она вам опять докучала? – озабоченно спросил он.

      – Не больше чем обычно.

      Амабель подошла к туалетному столику и, взглянув на свое отражение, вдруг подумала о том, что раньше ей не приходило в голову.

      – Роберт… – проговорила она и замолчала, не зная как подобрать слова.

      – Да? – он подошел ближе.

      – Мне надо раздеться. Уже поздно… – она чуть покраснела. – А завтра опять развлекать гостей.

      – Вам позвать Доротею?

      – Да… А вы? Вы останетесь? – не глядя на него спросила Амабель. Не без умысла задав вопрос, она с замиранием сердца ждала его ответа.

      – Мне придется остаться, – тон его голоса заставил ее поднять глаза и посмотреть на мужа. Слово «придется» прозвучало как «очень хочу».

      – Вам тоже надлежит снять одежду, – тихо сказала она, сама не веря, что говорит это.

      – Думаю, да, – согласился он и нежно провел пальцем по ее шее, оставляя горящий впечатавшийся в кожу след.

      Амабель задержала дыхание. Роберт отошел к двери, чтобы позвать горничную, а она смотрела ему вслед, пытаясь утихомирить ворох мыслей, которые взметнулись как перышки и опускались по мудреной плавной траектории.

      Один на один с этим мужчиной в спальне, где стоит кровать, и откуда нет возможности выйти до утра – это серьезное испытание для ее возбужденных нервов. Они буквально алкали прикосновений, толкали ее на действия, которые не были присущи столь благопристойной девице. Она осторожно перевела дыхание и отдала себя в руки горничной, мечтая о том моменте, когда они разделят первый супружеский поцелуй.

      Глава 6

      Кавалькада всадников пронеслась по долине в азарте охоты. Лай фоксхаундов и непрерывный звук трещоток, свист и улюлюкание – все слилось в единый шум будоражащей погони.

      Мужчины ускакали вперед, гонимые желанием получить заветный трофей. Розалинда, не желая ни в чем уступать, держалась наравне с ними. Остальные дамы чуть отстали, а потом и вовсе остановились на небольшом холме, обозревая панораму охоты с удобного места. Леди Эсмерелда осталась дома, и молодые охотницы оказались предоставлены сами себе.

      Леди Джессолина не переставала жаловаться на пятна грязи, что покрыли ее бархатную амазонку. С тех пор как «Херефорд, милый» вырвался из ее поля зрения, она капризничала и дулась на все и вся. Леди Шарлотта, как истинный поборник мира, направляла эту своенравную энергию в более спокойное русло.

      – А я вам говорила, что сукно – самый практичный вариант. Посмотрите на мою амазонку.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком,